Преслава - Нашето любов е - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Преслава - Нашето любов е




Нашето любов е
Our Love Is
Давай, пак ме парализирай,
Come on, paralyze me again,
изкрещи, че за теб съм нищо,
shout that I am nothing to you,
като нищо ме игнорирай,
ignore me like I'm worthless,
но какво ти е знам и виждам.
but I know and see what's wrong with you.
Мразиш колко съм ти подкожно
You hate how much I'm under your skin
и от ревност ме правиш луда,
and drive me crazy with jealousy,
но за мене е невъзможно
but it's impossible for me
длъжна да ти бъда.
to be indebted to you.
Ти на мен ли, или аз на теб?
Me to you, or you to me?
Кой на кой кръвта му ще изпие?
Who will drain the other's blood?
Ти на мен ли, или аз на теб?
Me to you, or you to me?
Кой на кой ръцете ще извие?
Who will twist the other's hands?
Ти на мен ли, или аз на теб?
Me to you, or you to me?
Играта да разкаже кой готов е?
Who's ready to tell the game?
Убиваме се без да разберем.
We're killing each other without even knowing it.
Не омраза, нашето любов е.
Not hate, our love is.
Ти на мен ли, или аз на теб?
Me to you, or you to me?
Кой на кой кръвта му ще изпие?
Who will drain the other's blood?
Ти на мен ли, или аз на теб?
Me to you, or you to me?
Кой на кой ръцете ще извие?
Who will twist the other's hands?
Ти на мен ли, или аз на теб?
Me to you, or you to me?
Играта да разкаже кой готов е?
Who's ready to tell the game?
Убиваме се без да разберем.
We're killing each other without even knowing it.
Не омраза, нашето любов е.
Not hate, our love is.
Мразя слаба да се усещам,
I hate feeling weak,
но в ръцете ти съм такава.
but in your arms I'm so vulnerable.
Мразиш хубава да изглеждам,
You hate me looking pretty,
мразиш друг да ме пожелава.
you hate it when someone else desires me.
И душите си вадим бавно
And we're slowly tearing our souls out
с тази наша любов жестока.
with this cruel love of ours.
Давай, дръж се със мене гадно,
Go ahead, treat me like crap,
но и аз го мога.
but I can do it too.
Ти на мен ли, или аз на теб?
Me to you, or you to me?
Кой на кой кръвта му ще изпие?
Who will drain the other's blood?
Ти на мен ли, или аз на теб?
Me to you, or you to me?
Кой на кой ръцете ще извие?
Who will twist the other's hands?
Ти на мен ли, или аз на теб?
Me to you, or you to me?
Играта да разкаже кой готов е?
Who's ready to tell the game?
Убиваме се без да разберем.
We're killing each other without even knowing it.
Не омраза, нашето любов е.
Not hate, our love is.
Ти на мен ли, или аз на теб?
Me to you, or you to me?
Ти на мен ли, или аз на теб?
Me to you, or you to me?
Ти на мен ли, или аз на теб?
Me to you, or you to me?
Кой на кой кръвта му ще изпие?
Who will drain the other's blood?
Ти на мен ли, или аз на теб?
Me to you, or you to me?
Кой на кой ръцете ще извие?
Who will twist the other's hands?
Ти на мен ли, или аз на теб?
Me to you, or you to me?
Играта да разкаже кой готов е?
Who's ready to tell the game?
Убиваме се без да разберем.
We're killing each other without even knowing it.
Не омраза, нашето любов е.
Not hate, our love is.
Ти на мен ли, или аз на теб?
Me to you, or you to me?
Кой на кой кръвта му ще изпие?
Who will drain the other's blood?
Ти на мен ли, или аз на теб?
Me to you, or you to me?
Кой на кой ръцете ще извие?
Who will twist the other's hands?
Ти на мен ли, или аз на теб?
Me to you, or you to me?
Играта да разкаже кой готов е?
Who's ready to tell the game?
Убиваме се без да разберем.
We're killing each other without even knowing it.
Не омраза, нашето любов е.
Not hate, our love is.





Writer(s): велислав драганински, мариета ангелова


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.