Преслава - Не можеш да си влюбен - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Преслава - Не можеш да си влюбен




Не можеш да си влюбен
Не можешь быть влюблён
Отиваш си или оставаш,
Уходишь ты или остаёшься,
не питай ти сам решаваш
не спрашивай, ты сам решаешь
и недей да ме настройваш
и не пытайся меня настроить
да си спомням, да си спомняш,
вспоминать, чтобы ты вспоминал,
за да видиш какво ще направя.
чтобы ты увидел, что я сделаю.
Очакваш пак да ти се моля
Ты ждёшь, что я снова буду молить
и за любов да ти говоря,
и о любви тебе говорить,
много време ти отне
много времени тебе потребовалось,
да се обадиш, но поне
чтобы позвонить, но хотя бы
тази нощ поисках да съм твоя.
этой ночью я захотела быть твоей.
Аз ли съм за теб лъжата,
Я ли для тебя ложь,
зад която да се скриеш,
за которой можно спрятаться,
но винаги ще съм жената,
но я всегда буду той женщиной,
при която да се отбиеш.
к которой ты можешь заглянуть.
Не не съм ти в сърцето
Нет, я не в твоём сердце,
за мен отдавна си изгубен,
для меня ты давно потерян,
извини ме за което,
извини меня за то, что
ти не можеш да бъдеш влюбен!
ты не можешь быть влюблён!
Изплъзвам се по твоите устни,
Скольжу по твоим губам,
по-лесно днес да ме напуснеш.
легче сегодня меня покинуть.
И недей да настояваш,
И не надо настаивать,
да ти вярвам, да ми вярваш.
чтобы я верила, чтобы ты верил.
Себе си, или мен да заблуждаваш.
Себя ли, или меня ты обманываешь.
Очакваш пак да ти се моля
Ты ждёшь, что я снова буду молить
и за любов да ти говоря,
и о любви тебе говорить,
много време ти отне
много времени тебе потребовалось,
да се обадиш, но поне
чтобы позвонить, но хотя бы
тази нощ поисках да съм твоя.
этой ночью я захотела быть твоей.
Аз ли съм за теб лъжата,
Я ли для тебя ложь,
зад която да се скриеш,
за которой можно спрятаться,
но винаги ще съм жената,
но я всегда буду той женщиной,
при която да се отбиеш.
к которой ты можешь заглянуть.
Не не съм ти в сърцето
Нет, я не в твоём сердце,
за мен отдавна си изгубен,
для меня ты давно потерян,
извини ме за което,
извини меня за то, что
ти не можеш да бъдеш влюбен!
ты не можешь быть влюблён!
Аз ли съм за теб лъжата,
Я ли для тебя ложь,
зад която да се скриеш,
за которой можно спрятаться,
но винаги ще съм жената,
но я всегда буду той женщиной,
при която да се отбиеш.
к которой ты можешь заглянуть.
Не не съм ти в сърцето
Нет, я не в твоём сердце,
за мен отдавна си изгубен,
для меня ты давно потерян,
извини ме за което,
извини меня за то, что
ти не можеш да бъдеш влюбен!
ты не можешь быть влюблён!





Writer(s): Daniel Ganev, Lilyana Dimova


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.