Paroles et traduction Преслава - Крадец на време
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Крадец на време
Вор времени
168
часа
не
заспивам
и
те
мразя
168
часов
не
сплю
и
ненавижу
тебя
На
кафета
и
цигари,
и
без
грам
любов
как
да
карам
На
кофе
и
сигаретах,
и
без
грамма
любви
как
мне
жить
168
часа,
нищо
мое
аз
не
пазя,
разпиляна
съм
на
пода
168
часов,
ничего
своего
не
берегу,
разбросана
по
полу
Давам
ти
още,
казвай
колко
Отдаю
тебе
еще,
скажи
сколько
Ще
те
търся
вътре
в
сърцето
си,
колко
Буду
искать
тебя
внутри
своего
сердца,
сколько
Само
моля
те
болката
спри
за
малко
Только
прошу
тебя,
боль
останови
на
мгновение
Ти
си
моят
крадец
на
време,
колко
повече
ще
ми
вземеш?
Ты
мой
вор
времени,
сколько
еще
у
меня
заберешь?
Ти
си
моят
сърдечен
удар,
че
съм
жива
е
цяло
чудо
Ты
мой
сердечный
удар,
то,
что
я
жива
– настоящее
чудо
Ти
си
моят
крадец
на
време,
колко
повече
ще
ми
вземеш?
Ты
мой
вор
времени,
сколько
еще
у
меня
заберешь?
Но
сърцето
ми
пак
говори
всичко
с
теб
да
се
повтори
Но
мое
сердце
снова
говорит,
что
все
с
тобой
должно
повториться
168
часа
аз
съм
чужда
у
дома
си
168
часов
я
чужая
в
своем
доме
Аз
без
теб
не
се
познавам,
бавно
себе
си
разрушавам
Я
без
тебя
себя
не
узнаю,
медленно
себя
разрушаю
168
часа,
нищо
мое
аз
не
пазя,
разпиляна
съм
на
пода
168
часов,
ничего
своего
не
берегу,
разбросана
по
полу
Давам
ти
още,
казвай
колко
Отдаю
тебе
еще,
скажи
сколько
Ще
те
търся
вътре
в
сърцето
си,
колко
Буду
искать
тебя
внутри
своего
сердца,
сколько
Само
моля
те
болката
спри
за
малко
Только
прошу
тебя,
боль
останови
на
мгновение
Ти
си
моят
крадец
на
време,
колко
повече
ще
ми
вземеш?
Ты
мой
вор
времени,
сколько
еще
у
меня
заберешь?
Ти
си
моят
сърдечен
удар,
че
съм
жива
е
цяло
чудо
Ты
мой
сердечный
удар,
то,
что
я
жива
– настоящее
чудо
Ти
си
моят
крадец
на
време,
колко
повече
ще
ми
вземеш?
Ты
мой
вор
времени,
сколько
еще
у
меня
заберешь?
Но
сърцето
ми
пак
говори
всичко
с
теб
да
се
повтори
Но
мое
сердце
снова
говорит,
что
все
с
тобой
должно
повториться
Давам
ти
още,
казвай
колко
Отдаю
тебе
еще,
скажи
сколько
Ще
те
търся
вътре
в
сърцето
си,
колко
Буду
искать
тебя
внутри
своего
сердца,
сколько
Само
моля
те
болката
спри
за
малко
Только
прошу
тебя,
боль
останови
на
мгновение
Ти
си
моят
крадец
на
време,
колко
повече
ще
ми
вземеш?
Ты
мой
вор
времени,
сколько
еще
у
меня
заберешь?
Ти
си
моят
сърдечен
удар,
че
съм
жива
е
цяло
чудо
Ты
мой
сердечный
удар,
то,
что
я
жива
– настоящее
чудо
Ти
си
моят
крадец
на
време,
колко
повече
ще
ми
вземеш?
Ты
мой
вор
времени,
сколько
еще
у
меня
заберешь?
Но
сърцето
ми
пак
говори
всичко
с
теб
да
се
повтори
Но
мое
сердце
снова
говорит,
что
все
с
тобой
должно
повториться
Ти
си
моят
крадец
на
време
Ты
мой
вор
времени
Ти
си
моят
сърдечен
удар
Ты
мой
сердечный
удар
Ти
си
моят
крадец
на
време,
колко
повече
ще
ми
вземеш?
Ты
мой
вор
времени,
сколько
еще
у
меня
заберешь?
Но
сърцето
ми
пак
говори
всичко
с
теб
да
се
повтори
Но
мое
сердце
снова
говорит,
что
все
с
тобой
должно
повториться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neizvesten Avtor, Rossen Dimitrov, Tsvetan Spassov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.