Преслава - Последен адрес - traduction des paroles en anglais




Последен адрес
Last Address
Бивша съм за тебе, а от мене си обсебен, адресът ми последен е леглото ти.
I'm your ex, but you're obsessed with me, my last address is your bed.
Забиваш поглед черен като трън дълбок в мене, с който ме изпращаш без да ти тежи.
You pierce me with a dark gaze, deep like a thorn, with which you send me off without remorse.
Не, недей така, тръгвам ей сега, мога и сама.
No, don't do that, I'm leaving now, I can manage on my own.
Познавам твоя дом, тук довчера съм спала и пътя знам добре, дълго съм го вървяла.
I know your home, I slept here just yesterday, and I know the way well, I've walked it for a long time.
Вратата знам къде е, аз имам ключ от нея.
I know where the door is, I have a key to it.
За кой ли път си тръгвам, а после се връщам?
For what time am I leaving, only to come back again?
Познавам твоя дом, тук довчера съм спала и пътя знам добре, дълго съм го вървяла.
I know your home, I slept here just yesterday, and I know the way well, I've walked it for a long time.
Вратата знам къде е, аз имам ключ от нея.
I know where the door is, I have a key to it.
За кой ли път си тръгвам, а после се връщам?
For what time am I leaving, only to come back again?
Тя отдавна вече знае в леглото ти коя е и нека да ме мрази, все едно ми е.
She already knows who's in your bed, and let her hate me, I don't care.
Бивша или не, с мен ти е добре.
Ex or not, you're good with me.
Тя защо ти е?
Why do you need her?
Познавам твоя дом, тук довчера съм спала и пътя знам добре, дълго съм го вървяла.
I know your home, I slept here just yesterday, and I know the way well, I've walked it for a long time.
Вратата знам къде е, аз имам ключ от нея.
I know where the door is, I have a key to it.
За кой ли път си тръгвам, а после се връщам?
For what time am I leaving, only to come back again?
Познавам твоя дом, тук довчера съм спала и пътя знам добре, дълго съм го вървяла.
I know your home, I slept here just yesterday, and I know the way well, I've walked it for a long time.
Вратата знам къде е, аз имам ключ от нея.
I know where the door is, I have a key to it.
За кой ли път си тръгвам, а после се връщам?
For what time am I leaving, only to come back again?
Познавам твоя дом, тук довчера съм спала и пътя знам добре, дълго съм го вървяла.
I know your home, I slept here just yesterday, and I know the way well, I've walked it for a long time.
Вратата знам къде е, аз имам ключ от нея.
I know where the door is, I have a key to it.
За кой ли път си тръгвам, а после се връщам?
For what time am I leaving, only to come back again?
Познавам твоя дом, тук довчера съм спала и пътя знам добре, дълго съм го вървяла.
I know your home, I slept here just yesterday, and I know the way well, I've walked it for a long time.
Вратата знам къде е, аз имам ключ от нея.
I know where the door is, I have a key to it.
За кой ли път си тръгвам, а после се връщам?
For what time am I leaving, only to come back again?





Writer(s): Lilyana Mincheva Dimova, Yovko Petrov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.