Преслава - Уморих се - traduction des paroles en allemand

Уморих се - Преславаtraduction en allemand




Уморих се
Ich bin müde
Бях каквато ти ме искаш, само за да ме обичаш
Ich war, wie du mich wolltest, nur damit du mich liebst
И коя съм вече аз не зная
Und wer ich jetzt bin, weiß ich nicht mehr
Със сърцето си се влюбих, но душата си изгубих
Ich habe mich mit meinem Herzen verliebt, aber meine Seele verloren
И сега си плащам за това
Und jetzt bezahle ich dafür
Уморих се да прощавам
Ich bin müde vom Verzeihen
Колко още да ти давам?
Wie viel soll ich dir noch geben?
Твоят ред кога ще дойде ми кажи
Wann bist du dran, sag mir
Уморих се да те чакам
Ich bin müde, auf dich zu warten
В полуистини да вярвам
An Halbwahrheiten zu glauben
Колко ще ми струва, за да спре да ме боли?
Wie viel wird es mich kosten, damit es aufhört, wehzutun?
Уморих се да прощавам
Ich bin müde vom Verzeihen
Колко още да ти давам?
Wie viel soll ich dir noch geben?
Твоят ред кога ще дойде ми кажи
Wann bist du dran, sag mir
Уморих се да те чакам
Ich bin müde, auf dich zu warten
В полуистини да вярвам
An Halbwahrheiten zu glauben
Колко ще ми струва, за да спре да ме боли?
Wie viel wird es mich kosten, damit es aufhört, wehzutun?
Много дълго се залъгвах, вричах се, но пак не тръгвах
Sehr lange habe ich mich selbst belogen, schwor, aber ging doch nicht weg
Нямах сили аз да те напусна
Ich hatte keine Kraft, dich zu verlassen
И очите си затварях до последно се надявах
Ich schloss meine Augen und hoffte bis zuletzt
Че ще мога да те променя
Dass ich dich ändern könnte
Уморих се да прощавам
Ich bin müde vom Verzeihen
Колко още да ти давам?
Wie viel soll ich dir noch geben?
Твоят ред кога ще дойде ми кажи
Wann bist du dran, sag mir
Уморих се да те чакам
Ich bin müde, auf dich zu warten
В полуистини да вярвам
An Halbwahrheiten zu glauben
Колко ще ми струва, за да спре да ме боли?
Wie viel wird es mich kosten, damit es aufhört, wehzutun?
Уморих се да прощавам
Ich bin müde vom Verzeihen
Колко още да ти давам?
Wie viel soll ich dir noch geben?
Твоят ред кога ще дойде ми кажи
Wann bist du dran, sag mir
Уморих се да те чакам
Ich bin müde, auf dich zu warten
В полуистини да вярвам
An Halbwahrheiten zu glauben
Колко ще ми струва, за да спре да ме боли?
Wie viel wird es mich kosten, damit es aufhört, wehzutun?
Уморих се да прощавам
Ich bin müde vom Verzeihen
Колко още да ти давам?
Wie viel soll ich dir noch geben?
Твоят ред кога ще дойде ми кажи
Wann bist du dran, sag mir
Уморих се да те чакам
Ich bin müde, auf dich zu warten
В полуистини да вярвам
An Halbwahrheiten zu glauben
Колко ще ми струва, за да спре да ме боли?
Wie viel wird es mich kosten, damit es aufhört, wehzutun?
Уморих се да прощавам
Ich bin müde vom Verzeihen
Колко още да ти давам?
Wie viel soll ich dir noch geben?
Твоят ред кога ще дойде ми кажи
Wann bist du dran, sag mir
Уморих се да те чакам
Ich bin müde, auf dich zu warten
В полуистини да вярвам
An Halbwahrheiten zu glauben
Колко ще ми струва, за да спре да ме боли?
Wie viel wird es mich kosten, damit es aufhört, wehzutun?





Writer(s): Velislav Emilov Draganinski, Lilyana Mincheva Dimova


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.