Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Бях
каквато
ти
ме
искаш,
само
за
да
ме
обичаш
Ich
war,
wie
du
mich
wolltest,
nur
damit
du
mich
liebst
И
коя
съм
вече
аз
не
зная
Und
wer
ich
jetzt
bin,
weiß
ich
nicht
mehr
Със
сърцето
си
се
влюбих,
но
душата
си
изгубих
Ich
habe
mich
mit
meinem
Herzen
verliebt,
aber
meine
Seele
verloren
И
сега
си
плащам
за
това
Und
jetzt
bezahle
ich
dafür
Уморих
се
да
прощавам
Ich
bin
müde
vom
Verzeihen
Колко
още
да
ти
давам?
Wie
viel
soll
ich
dir
noch
geben?
Твоят
ред
кога
ще
дойде
ми
кажи
Wann
bist
du
dran,
sag
mir
Уморих
се
да
те
чакам
Ich
bin
müde,
auf
dich
zu
warten
В
полуистини
да
вярвам
An
Halbwahrheiten
zu
glauben
Колко
ще
ми
струва,
за
да
спре
да
ме
боли?
Wie
viel
wird
es
mich
kosten,
damit
es
aufhört,
wehzutun?
Уморих
се
да
прощавам
Ich
bin
müde
vom
Verzeihen
Колко
още
да
ти
давам?
Wie
viel
soll
ich
dir
noch
geben?
Твоят
ред
кога
ще
дойде
ми
кажи
Wann
bist
du
dran,
sag
mir
Уморих
се
да
те
чакам
Ich
bin
müde,
auf
dich
zu
warten
В
полуистини
да
вярвам
An
Halbwahrheiten
zu
glauben
Колко
ще
ми
струва,
за
да
спре
да
ме
боли?
Wie
viel
wird
es
mich
kosten,
damit
es
aufhört,
wehzutun?
Много
дълго
се
залъгвах,
вричах
се,
но
пак
не
тръгвах
Sehr
lange
habe
ich
mich
selbst
belogen,
schwor,
aber
ging
doch
nicht
weg
Нямах
сили
аз
да
те
напусна
Ich
hatte
keine
Kraft,
dich
zu
verlassen
И
очите
си
затварях
до
последно
се
надявах
Ich
schloss
meine
Augen
und
hoffte
bis
zuletzt
Че
ще
мога
да
те
променя
Dass
ich
dich
ändern
könnte
Уморих
се
да
прощавам
Ich
bin
müde
vom
Verzeihen
Колко
още
да
ти
давам?
Wie
viel
soll
ich
dir
noch
geben?
Твоят
ред
кога
ще
дойде
ми
кажи
Wann
bist
du
dran,
sag
mir
Уморих
се
да
те
чакам
Ich
bin
müde,
auf
dich
zu
warten
В
полуистини
да
вярвам
An
Halbwahrheiten
zu
glauben
Колко
ще
ми
струва,
за
да
спре
да
ме
боли?
Wie
viel
wird
es
mich
kosten,
damit
es
aufhört,
wehzutun?
Уморих
се
да
прощавам
Ich
bin
müde
vom
Verzeihen
Колко
още
да
ти
давам?
Wie
viel
soll
ich
dir
noch
geben?
Твоят
ред
кога
ще
дойде
ми
кажи
Wann
bist
du
dran,
sag
mir
Уморих
се
да
те
чакам
Ich
bin
müde,
auf
dich
zu
warten
В
полуистини
да
вярвам
An
Halbwahrheiten
zu
glauben
Колко
ще
ми
струва,
за
да
спре
да
ме
боли?
Wie
viel
wird
es
mich
kosten,
damit
es
aufhört,
wehzutun?
Уморих
се
да
прощавам
Ich
bin
müde
vom
Verzeihen
Колко
още
да
ти
давам?
Wie
viel
soll
ich
dir
noch
geben?
Твоят
ред
кога
ще
дойде
ми
кажи
Wann
bist
du
dran,
sag
mir
Уморих
се
да
те
чакам
Ich
bin
müde,
auf
dich
zu
warten
В
полуистини
да
вярвам
An
Halbwahrheiten
zu
glauben
Колко
ще
ми
струва,
за
да
спре
да
ме
боли?
Wie
viel
wird
es
mich
kosten,
damit
es
aufhört,
wehzutun?
Уморих
се
да
прощавам
Ich
bin
müde
vom
Verzeihen
Колко
още
да
ти
давам?
Wie
viel
soll
ich
dir
noch
geben?
Твоят
ред
кога
ще
дойде
ми
кажи
Wann
bist
du
dran,
sag
mir
Уморих
се
да
те
чакам
Ich
bin
müde,
auf
dich
zu
warten
В
полуистини
да
вярвам
An
Halbwahrheiten
zu
glauben
Колко
ще
ми
струва,
за
да
спре
да
ме
боли?
Wie
viel
wird
es
mich
kosten,
damit
es
aufhört,
wehzutun?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Velislav Emilov Draganinski, Lilyana Mincheva Dimova
Album
Интрига
date de sortie
23-10-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.