Приключения Электроников - Лесной олень (Mix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Приключения Электроников - Лесной олень (Mix)




Лесной олень (Mix)
Woodland Deer (Mix)
Все, что было много лет назад
All that was many years ago
Сны цветные бережно хранят.
Coloured dreams are treasured carefully.
И порой тех снов волшебный хоровод
And sometimes that magical carousel of dreams
Взрослых в детство за руку ведёт.
Leads adults back into childhood by the hand.
Детство наше давно прошло...
Our childhood is long gone...
Осенью в дождливый серый день,
In autumn on a rainy grey day,
пробежал по городу олень.
a deer ran through the city.
Он летел над гулкой мостовой,
It flew over the thunderous pavement,
рыжим лесом, пущенной стрелой
through the russet wood, like an arrow shot
Вези меня олень,
Carry me away, deer,
По моему хотению.
As I wish.
Умчи меня олень,
Take me away, deer,
В свою страну оленью.
To your deer country.
Где сосны рвутся в небо,
Where pines rise to the sky,
Где быль живёт и небыль,
Where truth and fiction live,
Умчи меня туда лесной олень!
Carry me there, woodland deer!
Он бежал и сильные рога,
It ran and its strong horns,
задевали тучи и облака.
touched the clouds and clouds.
И казалось будто бы над ним,
And it seemed as if above it,
становилось небо голубым!
the sky was turning blue!
Вези меня олень,
Carry me away, deer,
По моему хотенью.
As I wish.
Умчи меня олень,
Take me away, deer,
В свою страну оленью.
To your deer country.
Где сосны рвутся в небо,
Where pines rise to the sky,
Где быль живёт и небыль
Where truth and fiction live
Умчи меня туда лесной олень!
Carry me there, woodland deer!
Говорят чудес на свете нет
They say there are no miracles in the world
и дождями смыт оленя след.
and the deer's tracks are washed away by the rain.
Только верю, он ко мне придёт,
But I believe that it will come to me,
если верить, сказка оживёт!
if you believe, the fairy tale will come to life!
Со мной лесной олень,
With me, woodland deer,
По моему хотенью.
As I wish.
И мчит меня олень,
And the deer carries me,
В свою страну оленью
To its deer country
Где сосны рвутся в небо,
Where pines rise to the sky,
Где быль живёт и небыль
Where truth and fiction live
Умчи меня туда лесной олень
Carry me there, woodland deer
Вези меня олень,
Carry me away, deer,
По моему хотенью.
As I wish.
Умчи меня олень,
Take me away, deer,
В свою страну оленью.
To your deer country.
Где сосны рвутся в небо,
Where pines rise to the sky,
Где быль живёт и небыль
Where truth and fiction live
Умчи меня туда лесной олень!
Carry me there, woodland deer!
Умчи меня туда лесной олень!
Carry me there, woodland deer!
Умчи меня туда лесной олень!
Carry me there, woodland deer!
Умчи меня туда лесной олень!
Carry me there, woodland deer!





Writer(s): E. Krylatov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.