Paroles et traduction Приключения Электроников - Трава у дома
Трава у дома
Grass at Home
Земля
в
иллюминаторе
Earth
in
the
porthole
Земля
в
иллюминаторе
Earth
in
the
porthole
Земля
в
иллюминаторе
видна
Earth
is
visible
in
the
porthole
Как
сын
грустит
о
матери
Like
a
son
grieves
for
his
mother
Как
сын
грустит
о
матери
Like
a
son
grieves
for
his
mother
Грустим
мы
о
Земле,
она
одна
We
grieve
for
the
Earth,
she
is
alone
А
звёзды
тем
не
менее
But
the
stars
nevertheless
А
звёзды
тем
не
менее
But
the
stars
nevertheless
Чуть
ближе,
но
всё
так
же
холодны,
и
как
в
часы
затмения
They're
a
little
closer,
but
still
so
cold,
and
like
in
the
hours
of
the
eclipse
И
как
в
часы
затмения
And
like
in
the
hours
of
the
eclipse
Ждём
света
и
земные
видим
сны
We
wait
for
light
and
see
earthly
dreams
И
снится
нам
ни
рокот
космодрома
And
we
dream
neither
of
the
roar
of
the
cosmodrome
Ни
эта
ледяная
синева
Nor
of
this
icy
blue
А
снится
нам
трава,
трава
у
дома,
But
we
dream
of
grass,
grass
at
home,
Зелёная,
зелёная
трава
Green,
green
grass
А
мы
летим
орбитами
And
we
fly
in
orbits
Путями
не
избитыми
Along
uncharted
paths
Прошит
метеоритами
простор
Space
is
filled
with
meteorites
Оправдан
риск
и
мужество,
космическая
музыка
Risk
and
courage
are
justified,
cosmic
music
Вплывает
в
деловой
наш
разговор
Flows
into
our
business
conversation
В
какой-то
дымке
матовой
Земля
в
иллюминаторе
In
a
kind
of
misty
haze,
Earth
in
the
porthole
Вечерняя
и
ранняя
заря
Evening
and
early
dawn
А
сын
грустит
о
матери
And
a
son
grieves
for
his
mother
А
сын
грустит
о
матери
And
a
son
grieves
for
his
mother
Ждёт
сына
мать,
а
сыновей
Земля
The
son
waits
for
the
mother,
and
the
sons
of
the
Earth
И
снится
нам
ни
рокот
космодрома
And
we
dream
neither
of
the
roar
of
the
cosmodrome
Ни
эта
ледяная
синева
Nor
of
this
icy
blue
А
снится
нам
трава,
трава
у
дома
But
we
dream
of
grass,
grass
at
home
Зелёная,
зелёная
трава
Green,
green
grass
И
снится
нам
ни
рокот
космодрома,
And
we
dream
neither
of
the
roar
of
the
cosmodrome
Ни
эта
ледяная
синева
Nor
of
this
icy
blue
А
снится
нам
трава,
трава
у
дома
But
we
dream
of
grass,
grass
at
home
Зелёная,
зелёная
трава
Green,
green
grass
И
снится
нам
ни
рокот
космодрома,
And
we
dream
neither
of
the
roar
of
the
cosmodrome
Ни
эта
ледяная
синева
Nor
of
this
icy
blue
А
снится
нам
трава,
трава
у
дома
But
we
dream
of
grass,
grass
at
home
Зелёная,
зелёная
трава
Green,
green
grass
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): в. мигуля, л. поперечный
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.