Проект Увечье - Похмельная матрица - traduction des paroles en anglais




Похмельная матрица
Hangover Matrix
Бытовуха топит как котят, нас подтянув к когтям
Everyday life drowns us like kittens, pulling us towards its claws
Нехотя, и в матрицу похмельную для работяг
Reluctantly, into the hangover matrix for the working class
Те кто поуспешнее в сказку про Емелю превратят
Those who are more successful will turn their lives into a fairytale about Emelya
Свою жизнь. А неудачники курнут бамбук в затяг
While the losers will smoke bamboo in deep drags
Молодежь конечно развратят, она ловит азарт
The youth, of course, will be corrupted, they are chasing the thrill
Лёгких филок так, как педофилов ловит Тесак
Of easy money, like Tesak catches pedophiles
Ну а я то сам в потёртой Fila здесь слова тесал
Well, I myself, in worn-out Fila, have been carving these words
Антидепрессант мой в этих темах нарубить мясца
My antidepressant is to chop up some meat in these themes
Человек тут человеку волк
Man is a wolf to man here
Чей-то век тут завершился вот
Someone's life has just ended here
Тянет ярмо, но не заметил вол
Pulling the yoke, but the ox didn't notice
Если честно то устал от лиц этих с глазами вобл
Honestly, I'm tired of these faces with wobbly eyes
В дураков стране тонет посыл любой среди рванья
In a country of fools, any message drowns among the rags
Жаль что не растут политиков носы тут от вранья
It's a pity that politicians' noses don't grow here from lying
У деревьев денежных лишь псы да тучи воронья
Money trees only have dogs and flocks of crows
Радуемся за косых что хуже нас живёт Пхеньян
We rejoice for the cross-eyed, that Pyongyang lives worse than us
Что нам делать в Греции - с подельником хоть разик в год
What are we to do in Greece - with an accomplice at least once a year
В декабре на пляж, побыть бездельником там без забот
In December, to the beach, to be idle there without worries
А потом опять аэропорт встретит мрачный как морг
And then again, the airport will greet us, gloomy like a morgue
Город под сугробами и перегар похмельных морд
The city under snowdrifts and the fumes of hungover faces
Блядь, совсем не весело когда перед глазами крах
Damn, it's not fun at all when there's collapse before your eyes
За окном на стройке облака терзает кран
Outside the window, on the construction site, a crane tears at the clouds
Незаметно как-то наши души замерзают - краб
Somehow imperceptibly, our souls freeze - a crab
Заменил шмеля, но что нам с этого? Тут не икра
Replaced the bumblebee, but what do we get from this? It's not caviar
На обед. У них кому-то деньги сам Аллах даёт
For dinner. For some of them, Allah himself gives money
Солнышко уйдёт за окоём, тут сдались без боёв
The sun will set beyond the horizon, here they surrendered without a fight
Сдав в наём себя пороку что придушил как койот
Having surrendered themselves to the vice that strangled them like a coyote
И опять гранённый серебрится полный до краёв
And again, the faceted glass glitters, full to the brim





Writer(s): Proekt Uveche


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.