Paroles et traduction Проект Увечье - Хартланд
Мой
личный
хартланд,
там,
на
окраине,
в
хатах
My
personal
heartland,
darling,
out
on
the
edge,
in
the
shacks
Где
пока
ещё
не
чайна-таун
и
редки
азиаты
Where
it's
not
yet
Chinatown
and
Asians
are
a
rare
sight
Где
ещё
пока
десятка
негров
не
хватит
на
гетто
Where
ten
negroes
wouldn't
even
make
a
ghetto
yet
Люди
чисто
гетеро,
шавьё
только
как
трафареты
People
are
strictly
hetero,
faggots
only
as
stencils
Не
сидит
на
хмуром
никто,
поприбили
пятой
No
one's
hooked
on
the
gloomy
stuff,
they've
been
stomped
out
by
the
fifth
Домики
- гипсокартон,
ветровка
- тёртый
коттон
Houses
are
drywall,
jackets
are
worn-out
cotton
И
если
история
решится
на
повторный
виток
And
if
history
decides
on
another
turn
Лучше
быть
там
где
ты
кто-то,
а
не
там
где
никто
It's
better
to
be
somewhere
you're
somebody,
than
nowhere
at
all
Греются
ножи
на
карманах
молодёжи
балластом
Knives
warming
up
in
the
pockets
of
youth,
like
ballast
Чтоб
узнать
кислотность
ягуара
не
нужен
лакмус
No
litmus
needed
to
check
the
acidity
of
Jaguar
Мимо
масс
где
властвует
пласт
узаконенной
мрази
Past
the
masses
where
a
layer
of
legalized
scum
reigns
И
из
князи
в
грязи
считай
раз
подъехал
на
мазде
And
from
riches
to
rags,
consider
it
done
once
you
roll
up
in
a
Mazda
Чэ
и
ро
из
плееров
и
че
там
сегодня
в
плей-оффе?
Che
and
Ro
from
the
players,
and
what's
on
in
the
playoffs
today?
Если
профи,
то
съебнёшь
в
москву
повысить
свой
профиль
If
you're
a
pro,
you'll
bounce
to
Moscow
to
raise
your
profile
А
тут
нехуй
делать,
это
глушь,
плевать
на
оберег
Nothing
to
do
here,
sweetheart,
it's
the
boonies,
screw
the
amulet
Ведь
сегодня
ты
на
perry,
а
завтра
на
пере
'Cause
today
you're
on
Perry,
tomorrow
you're
gone
Кто-то
на
лезвие
ножа
аортой
нажал
Someone
pressed
their
aorta
on
a
knife
blade
Кто-то
спит
и
видит
революций
всемирный
пожар
Someone
sleeps
and
dreams
of
a
worldwide
revolutionary
fire
Я
читал
хайдеггера,
но
не
люблю
такой
жанр
I've
read
Heidegger,
but
I
don't
like
that
genre
Тех,
кто
пали
жертвой
похуизма
мне
ничуть
не
жаль
I
don't
feel
sorry
for
those
who
fell
victim
to
apathy
Я
как
тот
усталый
землемер
пробираюсь
в
свой
замок
Like
a
weary
surveyor,
I
make
my
way
to
my
castle
Личный
хартланд
временно
притих,
засыпая
до
завтра
My
personal
heartland
has
temporarily
quieted,
falling
asleep
until
tomorrow
Синие
глаза
под
кепкой
в
клетку
с
кровавым
азартом
Blue
eyes
under
a
checkered
cap,
with
bloody
excitement
Провожали
гуков,
что
посмели
на
своём
базарить
Saw
off
the
cops
who
dared
to
speak
their
mind
Среди
воняющих
общаг
кто-то
мутит
общак
Among
the
stinking
dorms,
someone's
cooking
up
a
common
fund
Палятся
любители
нарваться
по
разбитым
щам
Those
who
love
getting
their
faces
smashed
are
getting
busted
Всем
любителям
хуйню
пищать
я
б
отвесил
леща
I'd
slap
all
those
who
love
talking
shit
Погоди,
открою
ща
Hold
on,
I'll
open
it
now
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.