Пропаганда - Подруга (Club Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Пропаганда - Подруга (Club Version)




Подруга (Club Version)
Girlfriend (Club Version)
Стой, подруга, не грусти. Ты пойми меня, прости.
Wait, girlfriend, don't be sad. Understand me, forgive.
Я не знала, я не думала - бывает в жизни так.
I didn't know, I didn't think - life can be like this.
Он твоим был, знаю я. Ну, к чему теперь слова?
He was yours, I know. But what good are words now?
Я влюбилась, как девчонка - поднимаю белый флаг.
I fell in love like a girl - I raise the white flag.
Ты же знала, что он мой! Для меня совсем родной!
You knew he was mine! So dear to me!
Как смогла ты, как посмела растоптать мою любовь!
How could you, how dare you trample my love!
Ты разбила сердце мне, и теперь больней вдвойне -
You broke my heart, and now it hurts twice as much -
То, что лучшая подруга забрала мою любовь.
That my best friend took my love away.
Подруга моя, ты будешь счастлива с ним.
My friend, you will be happy with him.
Он самый лучший поверь, из миллионов мужчин!
He is the best, believe me, out of millions of men!
А мне придется забыть свои надежды на счастье.
And I will have to forget my hopes for happiness.
Поцелуи его и первобытную страсть.
His kisses and primal passion.
Подруга моя, ты будешь счастлива с ним.
My friend, you will be happy with him.
Он самый лучший поверь, из миллионов мужчин!
He is the best, believe me, out of millions of men!
А мне придется забыть свои надежды на счастье.
And I will have to forget my hopes for happiness.
Поцелуи его и первобытную страсть.
His kisses and primal passion.
Стой, подруга, не реви. Лучше просто отпусти.
Wait, girlfriend, don't cry. Just let him go.
Он теперь себя не видит в этом мире без меня.
He can't see himself in this world without me now.
Так уж вышло, что судьба мне его доверила.
It just so happened that fate entrusted him to me.
И огонь любви нежданно в моем сердце разожгла.
And unexpectedly ignited the fire of love in my heart.
Ты же знала, что он мой! Для меня совсем родной!
You knew he was mine! So dear to me!
Как смогла ты, как посмела растоптать мою любовь!
How could you, how dare you trample my love!
Ты разбила сердце мне, и теперь больней вдвойне -
You broke my heart, and now it hurts twice as much -
То, что лучшая подруга забрала мою любовь.
That my best friend took my love away.
Подруга моя, ты будешь счастлива с ним.
My friend, you will be happy with him.
Он самый лучший поверь, из миллионов мужчин!
He is the best, believe me, out of millions of men!
А мне придется забыть свои надежды на счастье.
And I will have to forget my hopes for happiness.
Поцелуи его и первобытную страсть.
His kisses and primal passion.
Подруга моя, ты будешь счастлива с ним.
My friend, you will be happy with him.
Он самый лучший поверь, из миллионов мужчин!
He is the best, believe me, out of millions of men!
А мне придется забыть свои надежды на счастье.
And I will have to forget my hopes for happiness.
Поцелуи его и первобытную страсть.
His kisses and primal passion.





Writer(s): а. гирич, с. иванов


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.