Профессор Лебединский - Мохнатый шмель - traduction des paroles en allemand




Мохнатый шмель
Der pelzige Hummel
Мохнатый шмель - на душистый хмель,
Pelziger Hummel - zum duftenden Hopfen,
Цапля серая - в камыши,
Grauer Reiher - ins Schilf hinein,
А цыганская дочь - за любимым в ночь,
Und der Zigeunerin Tochter folgt nachts dem Geliebten,
По родству бродяжьей души.
Der Seele verwandter Wanderlust treu.
Так вперед, за цыганской звездой кочевой,
So voran, hinterm ziehenden Zigeunerstern,
На закат, где дрожат паруса,
Zum Sonnenuntergang, wo Segel sich neigen,
И глаза глядят с бесприютной тоской
Dort blicken Augen voll heimatloser Wehmut
В багровеющие небеса!
Hinauf ins purpurne Himmelsgewölb!
И вдвоем по тропе, навстречу судьбе,
Zweien auf dem Pfad, dem Schicksal entgegen,
Не гадая - в ад или в рай,
Ohne zu ahn'n - ob Höll oder Paradies,
Так и надо идти, не страшась пути,
Schreitet man so, ohne Furcht vor dem Wege,
Хоть на край земли, хоть за край.
Bis ans Ende der Welt, ja noch weiter.
Так вперед, за цыганской звездой кочевой,
So voran, hinterm ziehenden Zigeunerstern,
На закат, где дрожат паруса,
Zum Sonnenuntergang, wo Segel sich neigen,
И глаза глядят с бесприютной тоской
Dort blicken Augen voll heimatloser Wehmut
В багровеющие небеса!
Hinauf ins purpurne Himmelsgewölb!
Так вперед, за цыганской звездой кочевой,
So voran, hinterm ziehenden Zigeunerstern,
На закат, где дрожат паруса,
Zum Sonnenuntergang, wo Segel sich neigen,
И глаза глядят с бесприютной тоской
Dort blicken Augen voll heimatloser Wehmut
В багровеющие небеса!
Hinauf ins purpurne Himmelsgewölb!
Так вперед, за цыганской звездой кочевой,
So voran, hinterm ziehenden Zigeunerstern,
На закат, где дрожат паруса,
Zum Sonnenuntergang, wo Segel sich neigen,
И глаза глядят с бесприютной тоской
Dort blicken Augen voll heimatloser Wehmut
В багровеющие небеса!
Hinauf ins purpurne Himmelsgewölb!
Так вперед, за цыганской звездой кочевой,
So voran, hinterm ziehenden Zigeunerstern,
На закат, где дрожат паруса,
Zum Sonnenuntergang, wo Segel sich neigen,
И глаза глядят с бесприютной тоской
Dort blicken Augen voll heimatloser Wehmut
В багровеющие небеса!
Hinauf ins purpurne Himmelsgewölb!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.