Профессор Лебединский - Мохнатый шмель - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Профессор Лебединский - Мохнатый шмель




Мохнатый шмель
Hairy Bumble Bee
Мохнатый шмель - на душистый хмель,
Hairy bumble bee - on fragrant hops,
Цапля серая - в камыши,
Gray heron - in the reeds,
А цыганская дочь - за любимым в ночь,
And a gypsy's daughter - for her beloved in the night,
По родству бродяжьей души.
By the kinship of a wandering soul.
Так вперед, за цыганской звездой кочевой,
So forward, behind the gypsy's nomadic star,
На закат, где дрожат паруса,
To the sunset, where the sails tremble,
И глаза глядят с бесприютной тоской
And eyes gaze with homeless longing
В багровеющие небеса!
Into the crimson skies!
И вдвоем по тропе, навстречу судьбе,
And together along the path, towards fate,
Не гадая - в ад или в рай,
Not guessing - to hell or to paradise,
Так и надо идти, не страшась пути,
That is how you have to go, not fearing the path,
Хоть на край земли, хоть за край.
Even to the ends of the earth, or beyond.
Так вперед, за цыганской звездой кочевой,
So forward, behind the gypsy's nomadic star,
На закат, где дрожат паруса,
To the sunset, where the sails tremble,
И глаза глядят с бесприютной тоской
And eyes gaze with homeless longing
В багровеющие небеса!
Into the crimson skies!
Так вперед, за цыганской звездой кочевой,
So forward, behind the gypsy's nomadic star,
На закат, где дрожат паруса,
To the sunset, where the sails tremble,
И глаза глядят с бесприютной тоской
And eyes gaze with homeless longing
В багровеющие небеса!
Into the crimson skies!
Так вперед, за цыганской звездой кочевой,
So forward, behind the gypsy's nomadic star,
На закат, где дрожат паруса,
To the sunset, where the sails tremble,
И глаза глядят с бесприютной тоской
And eyes gaze with homeless longing
В багровеющие небеса!
Into the crimson skies!
Так вперед, за цыганской звездой кочевой,
So forward, behind the gypsy's nomadic star,
На закат, где дрожат паруса,
To the sunset, where the sails tremble,
И глаза глядят с бесприютной тоской
And eyes gaze with homeless longing
В багровеющие небеса!
Into the crimson skies!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.