Paroles et traduction Профессор Лебединский - Там вдали, у метро
Там вдали, у метро
Over There, by the Metro
Там,
вдали
у
метро,
загорались
огни
Over
there,
by
the
metro,
the
lights
were
coming
on
За
ларьками
братки
суетились
Behind
the
stalls,
the
brothers
were
stirring
В
темноте
опрокинулись
чьи-то
лотки
In
the
darkness,
someone's
stalls
overturned
Пацаны,
как
всегда,
торопились
The
lads,
as
always,
were
in
a
hurry
Они
ехали
молча
в
ночной
тишине
They
rode
in
silence
through
the
night
Поправляя
кожаные
кепи
Straightening
their
leather
caps
И
при
полной
луне
отражались
в
стекле
And
under
the
full
moon
reflected
in
the
glass
Золотые
браслеты
и
цепи
Golden
bracelets
and
chains
Ровно
в
полночь
на
стрелку
слетелась
братва
Exactly
at
midnight,
the
brothers
flew
to
the
meeting.
Продинамить
никто
не
решился
No
one
dared
to
skip
out.
Перетёрли
вопрос
про
четыре
ларька
They
talked
over
the
issue
of
the
four
stalls
Но
консенсус
пока
не
сложился
But
a
consensus
had
yet
to
form.
Вдруг
у
Васьки
в
руке
запищал
телефон
Suddenly,
Vasya's
phone
beeped
in
his
hand.
Из
роддома
жена
позвонила
His
wife
called
from
the
maternity
ward.
"Ты
Васёк,
дорогой,
возвращайся
домой!
"Vasya,
my
dear,
come
home!",
she
cried
Я
тебе
крошку
сына
родила"
"I've
given
birth
to
a
little
boy
for
you."
"Ты
Васёк,
дорогой,
возвращайся
домой!
"Vasya,
my
dear,
come
home!",
she
cried
Я
тебе
крошку
сына
родила"
"I've
given
birth
to
a
little
boy
for
you."
От
восторга
Василий
шмальнул
из
ружья
Overjoyed,
Vasily
fired
his
gun.
Это
ж
надо
таким
быть
уродом
What
a
lout
he
must
have
seemed
Тут
один
деловой
вдруг
поник
головой
Suddenly,
one
slick
character
hung
his
head.
И
запахло
летальным
исходом
And
it
smelled
like
a
death
warrant.
У
мордатых
волыны
мгновенно
нашлись
The
tough
guys'
pistols
were
out
in
an
instant
Завязалась
кровавая
битва
A
bloody
battle
ensued
И
в
запарке
Васёк
не
заметил,
кажись
And
in
the
confusion
Vasya
didn't
notice,
it
seemed
Как
сверкнула
опасная
бритва
As
the
deadly
razor
blade
flashed
Он
упал
как
подкошенный
ветром
тростник
He
fell
like
a
reed
cut
down
by
the
wind
Возле
двери
Паджеры
дырявой
By
the
door
of
the
battered
Pajero.
Не
его
в
том
вина,
так
уж
карта
легла
It
wasn't
his
fault,
that's
just
how
the
cards
fell
Ведь
он
не
был
по
жизни
разявой
Because
he
wasn't
a
coward
in
life.
Там,
вдали
у
метро,
уж
погасли
огни
Over
there,
by
the
metro,
the
lights
had
gone
out
В
небе
ясном
заря
догорала
In
the
clear
sky,
the
dawn
was
fading
Молодая
жена
с
малышом
на
руках
A
young
wife
with
a
baby
in
her
arms
Вновь
и
вновь
телефон
набирала
Dialed
the
phone
again
and
again.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.