Paroles et traduction Психея - Малыш (For Girls №2)
Малыш (For Girls №2)
Baby (For Girls No.2)
Сейчас
поиграем
хардкор-стайл!
Right
now,
let's
play
hardcore
style!
Сама
ты
тупая,
я
здесь
ни
при
чём
It's
your
stupidity,
I
have
nothing
to
do
with
it
Ты
творила
что
хотела,
щас
ты
ноешь
ни
о
чём
You
did
whatever
you
wanted,
now
you're
crying
for
nothing
Я
плевал
на
тебя,
плевал
на
сопли
твои
I
spit
on
you,
I
spit
on
your
snot
Убери
свои
руки!
Ты
не
нужна
мне
больше
Get
your
hands
off
me!
I
don't
need
you
anymore
Хоть
реви,
хоть
не
реви
Whether
you
cry
or
not
Я
живу
как
хочу,
я
по
жизни
один
I
live
the
way
I
want,
I'm
alone
in
life
Сам
себе
я
придурок,
сам
себе
господин
I'm
a
jackass
to
myself,
I'm
a
master
to
myself
Нам
было
хорошо
с
тобой,
щас
We
were
fine
together,
but
now
Так
в
чём
вопрос?
So
what's
the
question?
Вот
такая
вот
замутка
That's
the
way
it
is
Вот
она,
вот
она
любовь
That's
it,
that's
love
Я
не
для
тебя,
нам
не
быть
с
тобою
вместе
I'm
not
for
you,
we're
not
meant
to
be
together
И
мне
будет
легче,
и
тебе
будет
легче
And
it
will
be
easier
for
me,
and
it
will
be
easier
for
you
Забудь
обо
мне,
сделай
мордочку
попроще
Forget
about
me,
make
your
face
a
little
simpler
Забудь
обо
мне,
да
забей
ты
в
общем
Forget
about
me,
and
forget
about
it
in
general
Погасли
звёзды,
прости
меня,
малыш
The
stars
have
gone
out,
forgive
me,
baby
Твой
смех
и
слёзы,
и
запах
талых
крыш
Your
laughter
and
tears,
and
the
smell
of
melted
roofs
Теперь
уж
поздно
искать
кто
виноват
It's
too
late
now
to
look
for
the
guilty
one
Погасли
звёзды,
нам
нет
пути
назад
The
stars
have
gone
out,
there's
no
way
back
for
us
Послушай,
крошка,
так
бывает
иногда
Listen,
honey,
it
happens
sometimes
Проходит
время,
пролетают
года
Time
passes,
years
fly
by
И
не
стоит
плакать
о
том,
о
чём
не
стоит
And
there's
no
point
in
crying
over
what's
not
worth
it
Я
просто
мудак,
всё
остальное
- пофиг
I'm
just
an
asshole,
everything
else
is
unimportant
Я
просто
лох,
и
я
не
стою
страданий
I'm
just
a
loser,
and
I'm
not
worth
suffering
А
ты
слишком
много
уделяла
мне
внимания
And
you
paid
too
much
attention
to
me
Не
парься,
без
мазы,
ведь
ты
реальная
тёлка
Don't
worry,
it's
a
bummer,
because
you're
a
real
chick
Сходи
погуляй,
на
улице
реальная
погодка
Go
for
a
walk,
it's
really
nice
outside
Крутая
музычка,
что
тебе
нужно
ещё?
Cool
music,
what
else
do
you
need?
Послушай,
детка
- всё
будет
хорошо
Listen,
baby
- everything
will
be
fine
Послушай,
детка
- всё
будет
хорошо
Listen,
baby
- everything
will
be
fine
Всё
будет
хорошо
Everything
will
be
fine
Послушай,
детка
Listen,
baby
Всё
будет
хорошо
Everything
will
be
fine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.