Психея - Север времени - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Психея - Север времени




Север времени
North of Time
Капают стрелки,
The hands of the clock drip,
Сабвуфером в стенки,
Like a subwoofer against the walls,
Все так же,
Everything's the same,
Все как всегда,
As it always has been,
Предатели мысли,
Thoughts, like traitors,
Внезапно зависли,
Suddenly freeze,
Эфиром гудят провода,
The air hums with wires,
Никто не отменит,
No one will cancel it,
Ни первый и не последний,
Neither the first nor the last,
Кольцо повторений спираль,
A spiral of repetitions,
Превращая все в пыль,
Turning everything to dust,
Хладнокровно и ровно,
Cold-blooded and steady,
Никого рядом нет,
No one is around,
Ничего не жаль
Nothing is a pity,
Время бежит как вода,
Time runs like water,
Время горит как огонь,
Time burns like fire,
Застывая цифрой в годах,
Frozen as a number in years,
Пронизывая нас насквозь,
Piercing us through,
Время горит как огонь,
Time burns like fire,
Время бежит как вода,
Time runs like water,
Нанизывая нас на ось...
Stringing us along its axis...
Вчера или завтра,
Yesterday or tomorrow,
Сливаются в пятна,
Merge into spots,
С окурками сигарет,
With cigarette butts,
И лазером плавится,
And the laser melts,
Граница реальности,
The border of reality,
Когда рядом ответ,
When the answer is near,
Я ничего не знаю и не понимаю,
I know nothing and understand nothing,
Оно играет со мной,
It plays with me,
Оно меня меняет,
It changes me,
А я живу с одной лишь мыслью,
And I live with only one thought,
Что его не теряю,
That I'm not losing it,
Время длинною в жизнь,
Time as long as life,
Время длинною в миг,
Time as short as a moment,
Время бежит как вода,
Time runs like water,
Время горит как огонь,
Time burns like fire,
Застывая цифрой в годах,
Frozen as a number in years,
Пронизывая нас насквозь,
Piercing us through,
Время горит как огонь,
Time burns like fire,
Время бежит как вода,
Time runs like water,
Нанизывая нас на ось...
Stringing us along its axis...
Навсегда и без следа,
Forever and without a trace,
Нанизывая нас на ось...
Stringing us along its axis...
Всему свое время-
Everything has its time -
Всему свой срок
Everything has its term,
Сомнения, действия- итог...
Doubts, actions - the result...
И если ты чувствуешь,
And if you feel,
Как уходит время-
How time is leaving -
значит ты усвоил урок,
It means you've learned the lesson,
Всему свое время-
Everything has its time -
всему свой срок,
Everything has its term,
Сомнения, действия- итог...
Doubts, actions - the result...
И если ты чувствуешь,
And if you feel,
Как уходит время-
How time is leaving -
значит ты усвоил урок.
It means you've learned the lesson.
Время бежит как вода,
Time runs like water,
Время горит как огонь,
Time burns like fire,
Застывая цифрой в годах,
Frozen as a number in years,
Пронизывая нас насквозь,
Piercing us through,
Время горит как огонь,
Time burns like fire,
Время бежит как вода,
Time runs like water,
Нанизывая нас на ось...
Stringing us along its axis...
Навсегда и без следа,
Forever and without a trace,
Нанизывая нас на ось...
Stringing us along its axis...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.