Психея - Весной - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Психея - Весной




Весной
In Spring
Еще одна чужая песня
Another song, not mine,
О том как тяжело.
About how it's hard to bear.
Что я не смогу, что я не дождусь,
That I won't make it, that I won't hold on,
Когда воздух впитает тепло.
Until the air absorbs the warmth.
Изрежут холода
The cold will cut through,
И эта зима не уйдет никогда -
And this winter will never leave -
Убьет и заберёт мой труп с собой...
It will kill and take my corpse with it...
От шестимесячной голодной зимы
From the six-month hungry winter,
Мы все сойдём с ума просыпаясь под вечер.
We will all go crazy, waking up in the evening.
Ищу тебя и прячусь в снах,
I search for you and hide in dreams,
Но не становится легче...
But it doesn't get any easier...
Все чаще, кажется,
More and more often, it seems,
Что эта зима не уйдет никогда.
That this winter will never leave.
Пока мы ждем её - никто из нас не умрёт...
While we wait for it - none of us will die...
В кафельных льдах метро,
In the tiled ice of the subway,
Пока мы ждем её, никто из нас не умрёт.
While we wait for it, none of us will die.
На выжженных перекрестках,
At the scorched crossroads,
Пока мы ждем её, никто из нас не умрёт.
While we wait for it, none of us will die.
В ожерелье ночных костров,
In the necklace of night bonfires,
Никто не умрёт, если не сдадут нервы.
No one will die if our nerves hold.
В капкане ненужных слов,
In the trap of unnecessary words,
Никто не умрёт, хотя любой бы мог первым.
No one will die, though anyone could be the first.
В этой февральской скорлупе,
In this February shell,
Мы снова вместе все и каждый сам по себе.
We are together again, each on our own.
Кто бы мог знать, что за каждую зиму
Who could have known that for each winter,
Мы взрослеем вдвойне?
We grow up twice as fast?
Но,
But,
Пока мы ждем её - никто из нас не умрёт
While we wait for it - none of us will die
Мгновенно застывает в часах зимнее время.
Wintertime instantly freezes in the clocks.
Всех тех кого сейчас с нами нет - мы вместе!
All those who are not with us now - we are together!
Я не успел сказать что каждый вдох как в первый раз -
I didn't have time to say that every breath is like the first time -
...Весной...
...In spring...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.