Психея - Маньяки - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Психея - Маньяки




Маньяки
Maniacs
Мне повезло сегодня -
I got lucky today -
Меня никто не трогал аж до Твери,
Nobody bothered me all the way to Tver,
Я простоял всю дорогу у двери
I stood by the door the whole way
В незанятый ментами тамбур.
In the vestibule not occupied by cops.
Неспавший, злой и потный
Sleepless, angry and sweaty
Абонемент хс'ил рефери,
The referee confiscated the season ticket,
Худой студент в тс'ке "Amatory" -
A skinny student in an "Amatory" t-shirt -
Хз, зачем он тем ментам был.
I don't know why the cops needed him.
Там, за холмом, течёт река,
There, behind the hill, flows a river,
За рекой - лес,
Beyond the river - a forest,
За лесом пора
Beyond the forest it's time
Смотреть на знаки.
To look at the signs.
Особняком - каменный дом,
A stone house stands alone,
Кирпичный въезд,
A brick entrance,
Меня там ждут со вчера
They've been waiting for me there since yesterday
Мастера-маньяки.
Master maniacs.
У них будет шок реальный -
They'll be in real shock -
Они не могут своих химиков найти,
They can't find their chemists,
Вчера пытались в Химках замутить,
Yesterday they tried to score in Khimki,
Но без особого успеха.
But without much success.
То ж - порошок стиральный,
That's just laundry detergent,
А у меня тут всё привычно аутентично,
And here I have everything authentically,
Как и приличествует при кличке
As befits the nickname
"Начальник транспортного цеха".
"Head of the transport department".
Там, за холмом течёт река
There, behind the hill, flows a river
За рекой - лес,
Beyond the river - a forest,
За лесом пора
Beyond the forest it's time
Смотреть на знаки.
To look at the signs.
Особняком - каменный дом,
A stone house stands alone,
Кирпичный въезд,
A brick entrance,
Меня там ждут со вчера
They've been waiting for me there since yesterday
Мастера-маньяки.
Master maniacs.
Я мог бы быть Гитлером, Ходорковским,
I could have been Hitler, Khodorkovsky,
Ойстрахом, Лярошфуко, Маяковским,
Oystrakh, La Rochefoucauld, Mayakovsky,
Таланты - от мэйнстрима
Talents - from mainstream
До матёрой экзотики.
To seasoned exotics.
При неограниченном выборе карьеры
With an unlimited choice of careers
Урча и мурлыча, хуячу курьером -
Growling and purring, I work as a courier -
Атлантом экстрима,
An Atlantean of extreme,
Транспортёром наркотиков.
A transporter of drugs.
Наверное, если всю жизнь отмотать, я
Probably, if I rewind my whole life, I
Найду определяющее мгновение:
Will find the defining moment:
Отец приглашает в кино в воскресенье
Father invites mom to the cinema on Sunday
Маму, на ней красное платье -
She's wearing a red dress -
И они смотрят в Зелёном Театре Джеймс Бонда,
And they watch James Bond at the Green Theatre,
Лино Вентуру, или Жан-Поля Бельмондо,
Lino Ventura, or Jean-Paul Belmondo,
Привевая тем самым мне страсть к приключеньям
Thus instilling in me a passion for adventure
С зачатия.
Since conception.
Там, за холмом течёт река
There, behind the hill, flows a river
За рекой - лес,
Beyond the river - a forest,
За лесом пора
Beyond the forest it's time
Смотреть на знаки.
To look at the signs.
Особняком - каменный дом,
A stone house stands alone,
Кирпичный въезд,
A brick entrance,
Меня там ждут со вчера
They've been waiting for me there since yesterday
Мастера-маньяки.
Master maniacs.
Да, мы - маньяки! Маньяки нового типа -
Yes, we are maniacs! Maniacs of a new type -
Мы держим реальность в фокусе!
We keep reality in focus!
Бешеные собаки, осипшие от недосыпа -
Mad dogs, hoarse from lack of sleep -
А так же у нас неплохо всё!
And we're doing pretty well too!
"Здравствуй, лысый - три раза ку!
"Hello, baldy - three times coo!
Для кого же тылысый сбрил бороду?" -
For whom did you, baldy, shave your beard?" -
Ахтунг, киса! Киса, куку!
Achtung, kitty! Kitty, cuckoo!
С какого ты, киса, города?
What city are you from, kitty?
Ахтунг, киса!. etc.
Achtung, kitty!. etc.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.