Птаха - На Полосках (Записка #1) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Птаха - На Полосках (Записка #1)




На Полосках (Записка #1)
On the Stripes (Note #1)
За окном дождик бьет по подоконнику.
Rain is drumming on the windowsill outside.
Землю надрывает золотом опавшие листья.
Fallen leaves tear the earth with gold.
Я сижу тут тихо под поникой.
I sit here quietly, under the influence.
И пытаюсь хотя бы сейчас не грузиться.
And I try not to get loaded, at least not now.
Не смотреть на звезды, их за тучей нету.
Not to look at the stars, they're hidden behind the clouds.
Не хотеть любви, чтоб познать монеты.
Not to desire love, to gain coins instead.
Мир течет, словно масло в тарелке.
The world flows like butter on a plate.
А я закрылся один, один в этой клетке.
And I've locked myself away, alone in this cage.
- Ты где была?
- Where have you been?
- Я здесь.
- I'm here.
- Я очень скучал.
- I missed you so much.
Я была в магазине. Что ты принимал?
I was at the store. What did you take?
- Ничего. Дунул, под дымом загнался. Ты любишь?
- Nothing. Just smoked, got lost in the haze. Do you love me?
- Конечно люблю. Я купила тебе мясо.
- Of course I do. I bought you some meat.
- Прекрати! Ты пугаешь! Никуда не пойду!
- Stop it! You're scaring me! I'm not going anywhere!
- А я и не просила. Я тут молча стою.
- And I didn't ask you to. I'm just standing here quietly.
- Может доктора вызвать?
- Maybe we should call a doctor?
- Давай-ка не надо! Я просил лишь одного - винограда без костей!
- Come on, don't! I only asked for one thing - seedless grapes!
- купила, успокойся). Я купила все виды.
- (I bought them, calm down). I bought all kinds.
В теплом доме где-то на Старой Ордынке.
In a warm house somewhere on Staraya Ordynka.
Сидели в обнимку; одинокий поэт,
We sat embraced; a lonely poet,
Говорящий со старой гитарой, которой там нет.
Talking to an old guitar that isn't there.
Осень глушит так, что лагает.
Autumn mutes everything, it's lagging.
Я один, на полосках светофоры.
I'm alone, traffic lights on the stripes.
Капает дождь, лужа рябая.
Rain is dripping, the puddle is rippling.
Это - просто загон, записка простая.
This is just a trip, a simple note.
Осень глушит так, что лагает.
Autumn mutes everything, it's lagging.
Я один, на полосках светофоры.
I'm alone, traffic lights on the stripes.
Капает дождь, лужа рябая.
Rain is dripping, the puddle is rippling.
Это - просто загон, записка простая.
This is just a trip, a simple note.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.