Paroles et traduction Птаха - На Полосках (Записка #1)
На Полосках (Записка #1)
On the Stripes (Note #1)
За
окном
дождик
бьет
по
подоконнику.
Rain
is
drumming
on
the
windowsill
outside.
Землю
надрывает
золотом
опавшие
листья.
Fallen
leaves
tear
the
earth
with
gold.
Я
сижу
тут
тихо
под
поникой.
I
sit
here
quietly,
under
the
influence.
И
пытаюсь
хотя
бы
сейчас
не
грузиться.
And
I
try
not
to
get
loaded,
at
least
not
now.
Не
смотреть
на
звезды,
их
за
тучей
нету.
Not
to
look
at
the
stars,
they're
hidden
behind
the
clouds.
Не
хотеть
любви,
чтоб
познать
монеты.
Not
to
desire
love,
to
gain
coins
instead.
Мир
течет,
словно
масло
в
тарелке.
The
world
flows
like
butter
on
a
plate.
А
я
закрылся
один,
один
в
этой
клетке.
And
I've
locked
myself
away,
alone
in
this
cage.
- Ты
где
была?
- Where
have
you
been?
- Я
очень
скучал.
- I
missed
you
so
much.
Я
была
в
магазине.
Что
ты
принимал?
I
was
at
the
store.
What
did
you
take?
- Ничего.
Дунул,
под
дымом
загнался.
Ты
любишь?
- Nothing.
Just
smoked,
got
lost
in
the
haze.
Do
you
love
me?
- Конечно
люблю.
Я
купила
тебе
мясо.
- Of
course
I
do.
I
bought
you
some
meat.
- Прекрати!
Ты
пугаешь!
Никуда
не
пойду!
- Stop
it!
You're
scaring
me!
I'm
not
going
anywhere!
- А
я
и
не
просила.
Я
тут
молча
стою.
- And
I
didn't
ask
you
to.
I'm
just
standing
here
quietly.
- Может
доктора
вызвать?
- Maybe
we
should
call
a
doctor?
- Давай-ка
не
надо!
Я
просил
лишь
одного
- винограда
без
костей!
- Come
on,
don't!
I
only
asked
for
one
thing
- seedless
grapes!
- (Я
купила,
успокойся).
Я
купила
все
виды.
- (I
bought
them,
calm
down).
I
bought
all
kinds.
В
теплом
доме
где-то
на
Старой
Ордынке.
In
a
warm
house
somewhere
on
Staraya
Ordynka.
Сидели
в
обнимку;
одинокий
поэт,
We
sat
embraced;
a
lonely
poet,
Говорящий
со
старой
гитарой,
которой
там
нет.
Talking
to
an
old
guitar
that
isn't
there.
Осень
глушит
так,
что
лагает.
Autumn
mutes
everything,
it's
lagging.
Я
один,
на
полосках
светофоры.
I'm
alone,
traffic
lights
on
the
stripes.
Капает
дождь,
лужа
рябая.
Rain
is
dripping,
the
puddle
is
rippling.
Это
- просто
загон,
записка
простая.
This
is
just
a
trip,
a
simple
note.
Осень
глушит
так,
что
лагает.
Autumn
mutes
everything,
it's
lagging.
Я
один,
на
полосках
светофоры.
I'm
alone,
traffic
lights
on
the
stripes.
Капает
дождь,
лужа
рябая.
Rain
is
dripping,
the
puddle
is
rippling.
Это
- просто
загон,
записка
простая.
This
is
just
a
trip,
a
simple
note.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.