Paroles et traduction Пума и Коля Найк - Кольцо
Дела
Антоши
не
задались
с
ранних
лет
Anton's
affairs
went
wrong
from
an
early
age
Батя
ушел
за
хлебом
и
простыл
его
след
Dad
went
for
bread
and
his
trail
went
cold
Мать
на
трех
работах,
ей
не
до
чего
Mother
at
three
jobs,
she
has
no
time
for
anything
Нашла
себе
мужика,
по
сути
полное
ЧМО
She
found
herself
a
husband,
in
fact
a
complete
CHMO
Он
не
был
готов
к
конструктивной
критике
He
was
not
ready
for
constructive
criticism
Ремня
по
жопе,
вот
такая
вот
у
него
политика
A
belt
on
the
ass,
that's
his
policy
И
на
все
вопросы
он
отвечал
смотря
мимо
And
he
answered
all
the
questions
looking
past
А
ну-ка,
сына,
сгоняй
отцу
еще
за
пивом!
"Come
on,
son,
go
get
your
father
some
more
beer!"
Худой
на
вид,
впалые
щеки,
синие
губы
Thin
in
appearance,
sunken
cheeks,
blue
lips
Ребенка
можно
было
спутать
с
ходячим
трупом
The
child
could
be
mistaken
for
a
walking
corpse
Только
соседи
иногда
жалели
парня
Only
neighbors
sometimes
felt
sorry
for
the
guy
Словно
бродячего
пса,
всеми
затравленного
Like
a
stray
dog,
hunted
down
by
everyone
Вечно
в
зеленке
с
разбитым
носом
Always
in
brilliant
green
with
a
broken
nose
Но
дома
было
не
принято
задавать
вопросы
But
at
home
it
was
not
customary
to
ask
questions
На
груди,
справа,
след
от
окурка
On
his
chest,
on
the
right,
a
cigarette
burn
mark
Расплата
за
оторванный
рукав
на
новой
куртке
Payback
for
a
torn
sleeve
on
a
new
jacket
В
школе
Антона
называли
дистрофик
At
school
Anton
was
called
dystrophic
В
отношениях
полов
он
тоже
не
был
профи
In
relationships
between
the
sexes,
he
was
also
not
a
pro
Первая
любовь
имела
задатки
взрослой
суки
First
love
had
the
makings
of
an
adult
bitch
Даже
не
смотрела,
чтобы
не
засмеяли
подруги
She
didn't
even
look,
so
that
her
friends
wouldn't
laugh
Мамуля
стригла
сына
под
горшок
и
удивлялась
Mommy
cut
her
son's
hair
under
the
pot
and
wondered
Почему
дети
его
дразнят
Why
the
kids
tease
him
Безобразие,
я
буду
жаловаться
Завучу
"Outrageous,
I
will
complain
to
the
Vice
Principal
Я
этих
сволочей
проучу"
I'll
teach
these
bastards
a
lesson"
И
снова
в
лоб,
каучук,
прилетел
с
последней
парты
And
again
in
the
forehead,
rubber,
flew
from
the
last
desk
На
географии,
да,
это
мафия
In
geography,
yes,
this
is
the
mafia
Когда-нибудь
я
вырасту
и
найду
этих
гадов
"Someday
I'll
grow
up
and
find
these
bastards"
Думал
Антон,
стирая
с
лица
помаду
Anton
thought,
wiping
the
lipstick
off
his
face
И
этот
вечер
навсегда
остался
в
памяти
And
this
evening
will
forever
remain
in
my
memory
А
сколько
ты
бы
смог
проползти?
And
how
far
could
you
crawl?
С
руками,
связанными
за
спиной
скотчем
With
your
hands
tied
behind
your
back
with
tape
А
ну-ка
парни,
кто
на
спор
его
намочит
"Come
on
guys,
who
will
wet
him
on
a
dare"
Эта
история
могла
бы
закончится
быстро
This
story
could
end
quickly
Но
его
отчим
сбил
какого-то
министра
But
his
stepfather
knocked
down
some
minister
По
синьке,
получил
срок
и
отчалил
Drunk,
got
a
term
and
sailed
away
Мать
загремела
в
дурку,
там
её
и
ждали
Mother
thundered
to
the
madhouse,
where
they
were
waiting
for
her
Администрация
за
долги
отжала
хату
The
administration
seized
the
hut
for
debts
А
тут
как
раз
повестка
с
военкомата
And
then
a
summons
from
the
military
registration
and
enlistment
office
Печать
"годен"
лишила
всяческих
грез
The
stamp
"fit"
deprived
of
all
sorts
of
dreams
Новая
жизнь
начиналась
под
стук
колес
A
new
life
began
to
the
sound
of
wheels
Питание,
режим,
брусья,
турничок
Nutrition,
regimen,
parallel
bars,
horizontal
bar
Делай
жим,
потом
добивай
плечо
Do
the
bench
press,
then
finish
off
your
shoulder
По
утрам
бег,
вечером
кросс
Jogging
in
the
morning,
cross-country
in
the
evening
Позже
дембеля
подтянули
на
бокс
Later,
the
demobilized
were
pulled
up
to
boxing
Контракт,
сразу,
после
окончанья
срочной
Contract,
immediately,
after
the
end
of
the
urgent
И
по
доброй
воле
прямиком
в
горячую
точку
And
voluntarily
straight
into
the
hot
spot
Хорошо,
когда
дома
ничего
не
держит
It's
good
when
nothing
holds
you
back
at
home
Но
воспоминанья
наплывали
неизбежно
But
memories
inevitably
flooded
in
Школа,
отчим,
мать,
что
закрыла
глаза
School,
stepfather,
mother
who
closed
her
eyes
Крики,
слезы,
боль,
детство
без
отца
Screams,
tears,
pain,
childhood
without
a
father
Армия
ломает
тех,
кто
еще
не
был
сломлен
The
army
breaks
those
who
haven't
been
broken
yet
Но
если
ты
озлоблен
- это
будет
бомба
But
if
you're
pissed
off,
it's
gonna
be
a
bomb
Их
перебрасывали
куда-то
на
Север
They
were
being
transferred
somewhere
to
the
North
Смотри,
Антоха,
раньше
бы
я
не
поверил!
"Look,
Anton,
I
wouldn't
have
believed
it
before!"
Сайт,
где
все,
с
кем
учились,
с
кем
общались
Site
where
everyone
with
whom
they
studied,
with
whom
they
communicated
Что,
правда
все?
– Да,
я
тебе
отвечаю!
"Is
it
true,
all?"
- "Yes,
I
answer
you!"
Ты
властелин
кольца
или
кольцо
властелин
You
are
the
lord
of
the
ring
or
the
ring
is
the
lord
И
тот,
кто
камнем
был,
превратится
в
пластилин
And
he
who
was
a
stone
will
turn
into
plasticine
Печать
горела,
изнутри
обжигая
ладонь
The
seal
burned,
burning
the
palm
from
the
inside
Время
не
лечит
то,
что
вылечит
огонь
Time
does
not
heal
what
fire
will
heal
Ты
властелин
кольца
или
кольцо
властелин
You
are
the
lord
of
the
ring
or
the
ring
is
the
lord
И
тот,
кто
камнем
был,
превратится
в
пластилин
And
he
who
was
a
stone
will
turn
into
plasticine
Печать
горела,
изнутри
обжигая
ладонь
The
seal
burned,
burning
the
palm
from
the
inside
Время
не
лечит
то,
что
вылечит
огонь
Time
does
not
heal
what
fire
will
heal
Душный
плацкарт,
но
Тохе
не
привыкать
к
духоте
Stuffy
reserved
seat
car,
but
Anton
is
not
used
to
stuffiness
Закалка
по
горячим
точкам,
а
как
ты
хотел?
Hardening
in
hot
spots,
how
did
you
want?
Знания,
тактика,
опыт,
в
глазах
холод
Knowledge,
tactics,
experience,
cold
in
the
eyes
Утро,
перрон.
Ну
здравствуй,
родной
город
Morning,
platform.
Well,
hello,
hometown
По
объявлению
съемная
квартира
в
Шушарах
Rental
apartment
in
Shushary
by
ad
Ноут,
роутер,
регистрация,
ничто
не
мешает
Laptop,
router,
registration,
nothing
gets
in
the
way
По
поиску
школы
и
году
выпуска
By
school
search
and
year
of
graduation
Одноклассников
оперативно
отыскал
He
quickly
found
his
classmates
О,
здарова,
рад
тебя
видеть,
Антон!
"Oh,
hello,
glad
to
see
you,
Anton!"
Я
тоже
рад,
что
не
дождались
моих
похорон
"I'm
also
glad
that
you
didn't
wait
for
my
funeral"
А
мы
как
раз
завтра
забились
с
классом
And
we
just
scored
with
the
class
tomorrow
Рестик
на
"Ваське",
адрес,
время,
сложился
паззл
Restaurant
on
"Vaska",
address,
time,
puzzle
folded
Из
метро
на
Двенадцатую
с
Большого
From
the
metro
to
the
Twelfth
from
Bolshoi
Твердой
походкой
он
шел,
нутром
обожженный
He
walked
with
a
firm
gait,
burned
inside
Шоу
на
входе:
Андреев,
я
думал
ты
сдох
Show
at
the
entrance:
"Andreev,
I
thought
you
croaked"
Или
по
крайней
мере
мотаешь
срок
Or
at
least
you're
doing
time
Холодно
улыбнувшись
с
веток
вспорхнули
вороны
Smiling
coldly,
crows
flew
up
from
the
branches
Джебом
выгнул
кадык
в
обратную
сторону
With
a
jab,
he
arched
his
Adam's
apple
in
the
opposite
direction
Большой
шкаф
тихонько
сложил
антрисоли
The
big
closet
quietly
folded
the
mezzanines
И
добил
сам
себя
о
стену
And
finished
himself
off
against
the
wall
Где-то
горел
косой,
мимо
зала
в
туалет
Somewhere
a
braid
was
burning,
past
the
hall
to
the
toilet
А
вот
и
однокласснички,
любители
ракет
And
here
are
the
classmates,
rocket
lovers
С
ноги
в
еблет,
Игорь
видит
свет
With
a
kick
in
the
face,
Igor
sees
the
light
Леню
штакетом
в
глаз,
"Нет"
- пидора
ответ
Lenya
with
a
stick
in
the
eye,
"No"
- the
fagot's
answer
Вспомнилось,
как
эти
двое
петухов"горячих
Remembered
how
these
two
"hot"
roosters
Закрывали
его
в
туалете
девчячьем
Locked
him
in
the
girls'
toilet
Молча
в
банкетный
зал,
класс
затих
Silently
into
the
banquet
hall,
the
class
fell
silent
Страх
отражался
в
глазах
каждого
из
них
Fear
was
reflected
in
the
eyes
of
each
of
them
Время
стало
вязким,
пот
проступил
на
лбах
Time
became
viscous,
sweat
appeared
on
the
foreheads
В
руке
черного
ангела
связка
гранат
In
the
hand
of
the
black
angel
is
a
bunch
of
grenades
Знаешь,
Марина,
я
всегда
о
тебе
мечтал
"You
know,
Marina,
I've
always
dreamed
of
you"
Потанцевать
с
тобой,
пригласить
на
выпускной
бал
To
dance
with
you,
invite
you
to
the
prom
"Брось
оружие!"
- Кричал
в
мегафон
ППС'ник
"Drop
your
weapon!"
- shouted
the
PPS
officer
into
the
megaphone
Два
экипажа
быстро
оказались
тут
на
месте
Two
crews
quickly
found
themselves
here
on
the
spot
Он
бросил
её
кольцо:
Извини,
что
без
цветов
He
threw
her
ring:
"Sorry,
no
flowers"
Как-то
не
срослось,
да
и
время
не
то
Somehow
it
didn't
work
out,
and
the
time
is
not
right
Ты
властелин
кольца
или
кольцо
властелин
You
are
the
lord
of
the
ring
or
the
ring
is
the
lord
И
тот,
кто
камнем
был,
превратится
в
пластилин
And
he
who
was
a
stone
will
turn
into
plasticine
Печать
горела,
изнутри
обжигая
ладонь
The
seal
burned,
burning
the
palm
from
the
inside
Время
не
лечит
то,
что
вылечит
огонь
Time
does
not
heal
what
fire
will
heal
Ты
властелин
кольца
или
кольцо
властелин
You
are
the
lord
of
the
ring
or
the
ring
is
the
lord
И
тот,
кто
камнем
был,
превратится
в
пластилин
And
he
who
was
a
stone
will
turn
into
plasticine
Печать
горела,
изнутри
обжигая
ладонь
The
seal
burned,
burning
the
palm
from
the
inside
Время
не
лечит
то,
что
вылечит
огонь
Time
does
not
heal
what
fire
will
heal
Ты
властелин
кольца
или
кольцо
властелин
You
are
the
lord
of
the
ring
or
the
ring
is
the
lord
И
тот,
кто
камнем
был,
превратится
в
пластилин
And
he
who
was
a
stone
will
turn
into
plasticine
Печать
горела,
изнутри
обжигая
ладонь
The
seal
burned,
burning
the
palm
from
the
inside
Время
не
лечит
то,
что
вылечит
огонь
Time
does
not
heal
what
fire
will
heal
Ты
властелин
кольца
или
кольцо
властелин
You
are
the
lord
of
the
ring
or
the
ring
is
the
lord
И
тот,
кто
камнем
был,
превратится
в
пластилин
And
he
who
was
a
stone
will
turn
into
plasticine
Печать
горела,
изнутри
обжигая
ладонь
The
seal
burned,
burning
the
palm
from
the
inside
Время
не
лечит
то,
что
вылечит
огонь
Time
does
not
heal
what
fire
will
heal
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): сергей макаров
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.