Над гробом ветхим
Over the Weathered Coffin
Пылает
мой
ветхий
очаг,
в
огне
рассыпаются
когти
мороза
My
weathered
hearth
is
ablaze,
the
claws
of
frost
crumble
in
the
fire
Сквозь
тонкие
стены
он
рвется,
и
иней,
ползет
по
рукам
Through
thin
walls
it
tears,
and
frost
crawls
upon
my
hands
Пусть
воет
холодный
февраль,
роняя
над
пламенем
талые
слезы
Let
cold
February
howl,
dropping
thawed
tears
over
the
flames
Под
сводом
лачуги
покоится
в
ветхом
гробу
весна
Under
the
hut's
ceiling,
spring
rests
in
a
weathered
coffin
Черной
ночью,
лютой
вьюгой
In
the
black
night,
a
fierce
blizzard
Разъярились
силы
зимы
The
forces
of
winter
have
raged
Ледниками,
камнем
грубым
Like
glaciers,
like
rough
stone
Обернулись
кости
земли
The
bones
of
the
earth
have
turned
Обличенный
Тьмою
из
недр,
из
глубин
восстань!
Cloaked
in
Darkness
from
the
depths,
from
the
abyss
arise!
Становись
ветром
и
снегом,
воем
диких
стай
Become
wind
and
snow,
the
howl
of
wild
packs
Поспеши
к
робкому
свету,
погаси
луну
Hurry
to
the
timid
light,
extinguish
the
moon
Разорви
одр
древесный,
поглоти
весну
Tear
apart
the
wooden
bed,
consume
the
spring
Пока
звучат
мои
слова
While
my
words
sound
Над
гробом
ветхим
Over
the
weathered
coffin
Горит,
горит
живой
огонь
Burns,
burns
a
living
fire
Среди
зимы
In
the
midst
of
winter
Согрета
матушка
Весна
Mother
Spring
is
warmed
В
еловых
ветвях
In
the
fir
branches
Хранит
тепло
ее
покой
Her
peace
keeps
the
warmth
Даруя
сны
Granting
dreams
Пройдут
часы
иль
много
лет
Hours
or
many
years
will
pass
Над
гробом
ветхим
Over
the
weathered
coffin
Тесней,
тесней
оковы
льда
Tighter,
tighter
the
shackles
of
ice
Среди
зимы
In
the
midst
of
winter
Взойдет
пылающий
рассвет
A
blazing
dawn
will
rise
В
еловых
ветвях
In
the
fir
branches
Проснется
матушка
Весна
Mother
Spring
will
awaken
А
с
ней
все
мы
And
with
her,
all
of
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.