Paroles et traduction Путь - Прометей
Псы
войны
из
окопов
глубоких
War
dogs
from
trenches
so
deep
Лают
песни
свободы
и
смерти
Bark
songs
of
freedom
and
death's
sleep
Воют
небу
о
годах
жестоких
They
howl
to
the
heavens
of
years
of
despair
В
черном
дыме
надежда
их
меркнет
In
black
smoke
their
hope
starts
to
wear
- "Огнем
знаменуй
победу!
"With
fire
mark
victory's
claim!
Врагу
дай
напиться
горем!
Let
the
enemy
drink
grief's
bitter
name!
Пусть
ярость
летит
по
ветру!"
May
fury
fly
on
the
wind's
swift
wing!"
Вопит
командир
средь
боя
The
commander
screams
midst
the
battle's
ring
Мчат
в
атаку
слепые
отряды
Blind
squads
charge
forth
in
a
mad
race
Полны
рты
окровавленной
пены
Their
mouths
full
of
blood-stained
disgrace
Убивают
не
зная
пощады
They
kill
with
no
mercy,
a
brutal
spree
Рвут
клыки
неостывшие
вены
Their
fangs
tear
veins
still
warm
and
free
Я
иду
сквозь
туман
кровавый
по
братьям
разорванным
в
пекло
I
walk
through
the
blood
mist,
past
brothers
torn
apart
in
hell's
cruel
play
Вытекает
грязь
из
их
черепов
вперемешку
с
пепельным
снегом
Filth
spills
from
their
skulls,
mixed
with
ash-like
snow,
a
gruesome
chore
Я
падаю
ниц
оглушенный
взрывом
в
руинах
враждебной
страны
I
fall,
deafened
by
blast,
in
this
hostile
land's
ruins
so
low
На
краю
сознания
слыша
шаги
и
слова
с
озлобленным
смехом
On
the
edge
of
consciousness,
I
hear
steps
and
words
with
a
malevolent
glow
Скован
цепями
оставлен
на
смерть
Bound
by
chains,
left
to
die,
a
fate
I
must
face
Голод
жестокий
должен
стерпеть
Cruel
hunger
I
must
endure,
in
this
desolate
place
И
вороны
- символ
людских
грехов
And
ravens,
symbols
of
mankind's
sin
and
plight
Кружат
в
небе
над
телом
ослабленным
Circle
above
my
weakened
body,
taking
flight
Ждет
их
пища
в
плену
стальных
оков
Their
food
awaits,
trapped
in
steel's
cold
embrace
Призывая
птиц
криком
сдавленным
I
call
to
the
birds
with
a
choked,
desperate
pace
И
крылья
их
черные
сквозь
туман
And
their
black
wings
through
the
mist
so
drear
Распускались
цветами
отчаяния
Unfold
like
flowers
of
despair,
drawing
near
Плотью
алою,
кровью
моих
ран
With
my
flesh
so
red,
the
blood
of
my
wounds
so
deep
Вновь
насытится
горькая
стая
The
bitter
flock
will
once
again
feast
in
their
sleep
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.