Paroles et traduction Пётр Киричек - Марш танкистов
Марш танкистов
Tankman's March
Броня
крепка,
и
танки
наши
быстры,
The
armor's
strong,
our
tanks
are
swift
and
bold,
И
наши
люди
мужества
полны:
Our
men
are
filled
with
courage
to
behold:
В
строю
стоят
советские
танкисты
-
Soviet
tankmen
stand
in
steadfast
rows,
Своей
великой
Родины
сыны.
Their
mighty
Motherland's
devoted
sons.
Гремя
огнем,
сверкая
блеском
стали
With
rumbling
fire,
with
gleaming
steel
they
shine,
Пойдут
машины
в
яростный
поход,
The
tanks
will
march,
a
fierce
and
furious
line,
Когда
нас
в
бой
пошлет
товарищ
Сталин
When
Comrade
Stalin
sends
us
to
the
fray
И
первый
маршал
в
бой
нас
поведет!
And
First
Marshal
leads
us
on
our
way!
Заводов
труд
и
труд
колхозных
пашен
The
factories'
toil,
the
fields
the
farmers
plough,
Мы
защитим,
страну
свою
храня,
We'll
shield
them
all,
our
land
we
will
endow,
Ударной
силой
орудийных
башен
With
striking
force
of
gun
turrets
so
grand
И
быстротой,
и
натиском
огня.
And
swiftness,
too,
with
fire
at
our
command.
Пусть
помнит
враг,
укрывшийся
в
засаде
Let
enemies
hiding
in
ambush
recall,
Мы
начеку,
мы
за
врагом
следим.
We're
on
our
guard,
we
watch
them
one
and
all.
Чужой
земли
мы
не
хотим
ни
пяди,
We
don't
desire
a
single
inch
of
foreign
ground,
Но
и
своей
вершка
не
отдадим.
But
not
an
inch
of
ours
will
we
back
down.
А
если
к
нам
полезет
враг
матерый,
And
if
a
hardened
foe
should
dare
intrude,
Он
будет
бит
повсюду
и
везде!
He'll
be
defeated
everywhere,
subdued!
Тогда
нажмут
водители
стартеры
Then
drivers
will
ignite
the
starters'
spark
И
по
лесам,
по
сопкам,
по
воде...
And
through
the
woods,
the
hills,
across
the
dark...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.