Р3ЙМ4Н - Стиль - traduction des paroles en anglais

Стиль - Р3ЙМ4Нtraduction en anglais




Стиль
Style
Вот он стиль - потерять, чтобы обрести
This is style - to lose, to find
Буря не потопит судно, пока ожидаю штиль
The storm won't sink the ship while I'm waiting for the calm
Верю, впереди там больше, чем мы сможем унести
I believe there's more ahead than we can carry
Верю, Бог слышит о нуждах прежде, чем я попросил
I believe God hears our needs before I even ask
Люди много обещают, этим я по горло сыт
People promise a lot, I'm fed up with it, girl
Разговоры о полёте, но со взлетной полосы
They talk about flying, but they're stuck on the runway
Они все имеют вес, но поставь их на весы
They all carry weight, but put them on the scales
Удивишься, что большие люди могут быть пусты
You'll be surprised how big people can be empty
Вот он стиль - просто делать что-то вопреки
This is style - just doing something in spite of
Я хочу увидеть больше, заплывая за буйки
I want to see more, swimming past the buoys
Неуверенность покажет снова мне свои клыки
Insecurity will show me its fangs again
Но я знаю, страх уйдет тогда, когда много любви (No cap)
But I know fear will leave when there's a lot of love (No cap)
Меньше говорить, дабы не наплести
Talk less, so as not to babble
Работы будет много, нужно просто грести
There will be a lot of work, you just need to row
Никогда не поздно над собою расти (Yeah)
It's never too late to grow (Yeah)
Покажи-ка мне стиль
Show me your style, girl
Стиль, стиль, стиль, стиль, стиль, стиль
Style, style, style, style, style, style
Покажи-ка мне стиль
Show me your style
Стиль, стиль, стиль, стиль, стиль, стиль
Style, style, style, style, style, style
Покажи-ка мне
Show me
Просыпаюсь рано, будто на спор
I wake up early, like it's a competition
Заработать больше, кинуть пачку денег на стол
To earn more, throw a wad of cash on the table
Никаких эмоций снова, но бедности на зло
No emotions again, but in spite of poverty
Я пытаюсь сделать то, что раньше сделать не смог
I'm trying to do what I couldn't do before
Не смог
Couldn't do
Идти, когда нет больше сил - вот он стиль
To keep going when there's no more strength - that's style
Отвечать на зло добром, через боль всё простить
To respond to evil with good, to forgive everything through the pain
Знаю тех, кому так важно доказать, отомстить
I know those who feel it's so important to prove something, to get revenge
Строишь на песке, а значит будь готов вывозить
You build on sand, so be ready to carry it away
Неудачи - это опыт, а опыт - надежда
Failures are experience, and experience is hope
Когда меж двух огней, есть варик оказаться между (Увидеть)
When you're between two fires, there's an option to be in between (To see)
Увидеть то, чего не видел прежде
To see what you haven't seen before
Менять себя как будто крепость в Будапеште (That's right)
To change yourself like a fortress in Budapest (That's right)
Я горой за свой дом, в молитве за родных
I stand by my home, I pray for my family
Хоть знаю, что порой предать может каждый
Although I know that sometimes anyone can betray
Сдаваться не вправе, жизнь дана одна лишь
I have no right to give up, life is given only once
Хоть лёд под ногами
Even though the ice is under my feet
Меньше говорить, дабы не наплести
Talk less, so as not to babble
Работы будет много, нужно просто грести
There will be a lot of work, you just need to row
Никогда не поздно над собою расти (Yeah)
It's never too late to grow (Yeah)
Покажи-ка мне стиль
Show me your style, girl
Стиль, стиль, стиль, стиль, стиль, стиль
Style, style, style, style, style, style
Покажи-ка мне стиль
Show me your style
Стиль, стиль, стиль, стиль, стиль, стиль
Style, style, style, style, style, style
Покажи-ка мне
Show me
Просыпаюсь рано, будто на спор
I wake up early, like it's a competition
Заработать больше, кинуть пачку денег на стол
To earn more, throw a wad of cash on the table
Никаких эмоций снова, но бедности на зло
No emotions again, but in spite of poverty
Я пытаюсь сделать то, что раньше сделать не смог
I'm trying to do what I couldn't do before
Не смог
Couldn't do





Writer(s): евгений бондар


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.