Paroles et traduction РОМА РАЙМЕР - GETAWAY
Впитывай,
терпи,
выкидывай
все
свои
деньги
Absorb,
endure,
throw
away
all
your
money
Впитывай,
терпи,
унылый
танкомэйнер
Absorb,
endure,
dull
tank
mainer
Ты
такой
милый
олень,
мои
бро
зовут
тебя
Бэмби
You're
such
a
cute
deer,
my
bros
call
you
Bambi
(Качусь)
Качусь
по
скользкой
дорожке
уронить
их,
как
кегли
(Rolling)
Rolling
on
a
slippery
slope
to
drop
them
like
pins
Asov,
дай
бит,
их
пора
разделать
на
стейки
Asov,
give
me
the
beat,
it's
time
to
fillet
them
into
steaks
Тебя
заботит
лишь
кэш,
увидя
новенький
кейс
You
only
care
about
cash,
when
you
see
a
new
case
Ты
завопишь,
как
Лю
Кэнг,
подубавь,
подубавь,
подубавь
gain
You'll
scream
like
Liu
Kang,
turn
down,
turn
down,
turn
down
the
gain
Самый
шипящий
из
змей,
тяжёлый
и
жесткий,
как
Бэйн
The
sneakiest
of
snakes,
heavy
and
tough
like
Bane
Против
крыс
и
мышей,
подубавь,
подубавь,
подубавь,
мэни
Against
rats
and
mice,
turn
down,
turn
down,
turn
down,
men
Самый
живучий,
я
свежей
и
моложе,
хотя
живу
больше
The
most
tenacious,
I'm
fresher
and
younger,
even
though
I've
lived
longer
И
ты
можешь
не
мучаться
And
you
may
not
have
to
suffer
Но
я
хапну
весь
куш,
хоть
ты
вылезь
из
кожи
But
I'll
grab
the
whole
pot,
even
if
you
crawl
out
of
your
skin
Этот
спорт
тебя
высушит
намного
туже,
чем
ягоды
Годжи
This
sport
will
dry
you
out
harder
than
Goji
berries
Согласен,
ты
не
беспомощный,
но
ты
не
мощный
I
agree,
you're
not
helpless,
but
you're
not
powerful
Что
в
твоей
голове?
What's
in
your
head?
Не
тупи!
Don't
be
stupid!
Пали
вверх,
по-любому
там
коршун
Look
up,
anyway
there's
a
kite
Что
ждёт,
когда
ты
сорвёшься
в
обрыв
на
своём
дико
вкаченном
корче
What's
waiting
for
you
when
you
fall
into
the
abyss
in
your
wildly
pumped-up
ride
Поэтому
притормози
или
хотя
бы
подубавь
мощность
So
slow
down
or
at
least
turn
down
the
power
А
ты
делай,
как
хочешь,
делай,
как
хочешь,
делай,
как
хочешь
And
you
do
what
you
want,
do
what
you
want,
do
what
you
want
Ты
слишком
слаб,
в
этом
весь
твой
swag
и
ты
близок
к
первым
You're
too
weak,
that's
your
whole
swag
and
you're
close
to
the
top
Но
из
последних
But
from
the
last
Проснись,
нас
нет,
весь
мир
ослеп
и
мы
не
спасли
его
Wake
up,
we're
gone,
the
whole
world
is
blind
and
we
didn't
save
it
Не
беси,
заткнись,
вижу
ты
сердит,
но
тут
есть
позлее
Don't
be
pissed
off,
shut
up,
I
see
you're
angry,
but
there's
something
worse
here
Если
ты
казался
тут
опасным
- это
был
фест
косплея
If
you
seemed
dangerous
here
- it
was
a
cosplay
fest
Махая
руками
я
летаю
Waving
my
hands,
I'm
flying
Мой
холодный
взгляд
свежее,
чем
у
Billie
Eilish
My
cold
gaze
is
fresher
than
Billie
Eilish's
И
я
погружаюсь
ещё
глубже
в
этот
андер,
будто
дайвер
And
I'm
diving
even
deeper
into
this
under,
like
a
diver
Но
и
там
я
слышу:
дай,
дай,
дай,
дай,
дай,
дай,
дай
But
even
there
I
hear:
give,
give,
give,
give,
give,
give,
give
Тебя
заботит
лишь
кэш,
увидя
новенький
кейс
You
only
care
about
cash,
when
you
see
a
new
case
Ты
завопишь,
как
Лю
Кэнг,
подубавь,
подубавь,
подубавь
gain
You'll
scream
like
Liu
Kang,
turn
down,
turn
down,
turn
down
the
gain
Самый
шипящий
из
змей,
тяжёлый
и
жесткий,
как
Бэйн
The
sneakiest
of
snakes,
heavy
and
tough
like
Bane
Против
крыс
и
мышей,
подубавь,
подубавь,
подубавь,
мэни
Against
rats
and
mice,
turn
down,
turn
down,
turn
down,
men
Тебя
заботит
лишь
кэш,
увидя
новенький
кейс
You
only
care
about
cash,
when
you
see
a
new
case
Ты
завопишь,
как
Лю
Кэнг,
подубавь,
подубавь,
подубавь
gain
You'll
scream
like
Liu
Kang,
turn
down,
turn
down,
turn
down
the
gain
Самый
шипящий
из
змей,
тяжёлый
и
жесткий,
как
Бэйн
The
sneakiest
of
snakes,
heavy
and
tough
like
Bane
Против
крыс
и
мышей,
подубавь,
подубавь,
подубавь,
мэни
Against
rats
and
mice,
turn
down,
turn
down,
turn
down,
men
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): тарасов алексей евгеньевич, поляков роман алексеевич
Album
GETAWAY
date de sortie
17-09-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.