РЭЙДИ - КАЛЕЙДОСКОП - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction РЭЙДИ - КАЛЕЙДОСКОП




КАЛЕЙДОСКОП
KALEIDOSCOPE
Сломаны очки, она укуталась в гирлянду и мило молчит
Broken glasses, she's wrapped in a garland and sweetly silent
В её комнате столько плюша, будто бы она узнала все истории игрушек
Her room's so plush, as if she's learned all the toy stories
И до ужаса так просто, её разбитые коленки не намазаны зелёнкой
And it's so simple, her broken knees aren't smeared with green
Всё побоку, ведь каждая рана это событие, что запомнится до старости искренне
It's all the better, because every wound is an event that will be remembered honestly
В голове шальные мысли, так хочется поделиться, но не переступать принципы
Crazy thoughts in her head, she wants to share them so much, but not cross boundaries
Она расскажет всё жукам и тараканам в своей маленькой одинокой ванной
She'll tell everything to the beetles and cockroaches in her tiny, lonely bathroom
Ещё сколько раз всё поменяется в голове, а сейчас всё до ужаса сложно
How many times will everything change in her head, but now it's all terribly complicated
Она впервые познаёт дикий космос
She's learning about the wild space for the first time
Разбитая линза на очках превратила весь мир в калейдоскоп калейдоскоп)
A broken lens on her glasses turned the whole world into a kaleidoscope (Into a kaleidoscope)
Но всё до ужаса просто, она в этих очках впервой видит космос
But it's all terribly simple, she sees space in these glasses for the first time
Разбитая линза на очках превратила весь мир в калейдоскоп калейдоскоп)
A broken lens on her glasses turned the whole world into a kaleidoscope (Into a kaleidoscope)
Но всё до ужаса просто, она в этих очках впервой видит космос
But it's all terribly simple, she sees space in these glasses for the first time
А её порванные кеды по ощущению обошли два раза всю планету
And her torn sneakers have traveled twice around the planet
И всё равно, что там скажет мама, ей бесконечно весело с друзьями
And it doesn't matter what her mom says, she has endless fun with her friends
А как очаровательна родинка на её маленьком лице, не подобрать и слов
And the birthmark on her little face is adorable, no words to describe it
Вот только миловидное солнышко не захочет принимать себя всё равно
Only the pretty sun doesn't want to accept itself anyway
Она подберёт самый красивый цветок и вместо заколки нацепит в голову его
She'll pick the most beautiful flower and put it in her hair instead of a hairpin
Разбитая линза для неё тоже не преграда, чтобы наблюдать одной в окно всю ночь
A broken lens is no obstacle for her to watch all night alone out the window
И каждое мгновение жизни превратилось в одну карусель
And every moment of life has become one merry-go-round
Пока мерцают стёклышки в линзах, глаза не устанут смотреть
While the little pieces of glass in the lenses shimmer, her eyes will never tire of looking
Разбитая линза на очках превратила весь мир в калейдоскоп калейдоскоп)
A broken lens on her glasses turned the whole world into a kaleidoscope (Into a kaleidoscope)
Но всё до ужаса просто, она в этих очках впервой видит космос
But it's all terribly simple, she sees space in these glasses for the first time
Разбитая линза на очках превратила весь мир в калейдоскоп калейдоскоп)
A broken lens on her glasses turned the whole world into a kaleidoscope (Into a kaleidoscope)
Но всё до ужаса просто, она в этих очках впервой видит космос
But it's all terribly simple, she sees space in these glasses for the first time






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.