Рада Рай - Не суди меня, любимый - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Рада Рай - Не суди меня, любимый




Не суди меня, любимый
Don't Judge Me, My Love
Над Москвою горько небо кается
The sky above Moscow bitterly repents
Тихо плачет и падает дождь
Quietly weeps and the rain falls
Тучи с ветром с утра толкаются
Clouds clash with wind in the morning
Наши чувства уносят прочь
They carry our feelings away
Пахнет страстью калина бесстыжая
The shameless viburnum smells of passion
Помнит осень обиды мои
Autumn remembers my insults
Кружит листья погода рыжая
The reddish weather swirls leaves
Я прошу, ты меня не суди
I ask you not to judge me
Не суди меня, любимый, виновата я
Don't judge me, my love, I'm guilty
Ты за ревность, за обиды не суди
For jealousy, for insults, don't judge me
Но любовь моя, как песня недопетая
But my love is like a song unfinished
Что ты можешь знать, любимый, о любви?
What can you know, my love, about love?
Я смеялась, сквозь душу плакала
I laughed, through my soul I was crying
Ты хоть память мою не кради
At least don't steal my memory
Ревновала, просто время тратила
I was jealous, just wasting time
Без тебя пустота впереди
Without you there's only emptiness ahead
Без тебя моя жизнь только грезится
Without you my life is only a dream
Я прошу всё сначала начать
I ask you to start all over again
Вспоминаю любовь, и не верится...
I remember love, and I can't believe it...
Грех с любовью хочу обвенчать
I want to unite sin and love
Не суди меня, любимый, виновата я
Don't judge me, my love, I'm guilty
Ты за ревность, за обиды не суди
For jealousy, for insults, don't judge me
Но любовь моя, как песня недопетая
But my love is like a song unfinished
Что ты можешь знать, любимый, о любви?
What can you know, my love, about love?
Не суди меня, любимый, виновата я
Don't judge me, my love, I'm guilty
Ты за ревность, за обиды не суди
For jealousy, for insults, don't judge me
Но любовь моя, как песня недопетая
But my love is like a song unfinished
Что ты можешь знать, любимый, о любви?
What can you know, my love, about love?
Что ты можешь знать, любимый, о любви?
What can you know, my love, about love?
Что ты можешь знать, любимый, о любви?
What can you know, my love, about love?





Writer(s): Mikhail Gutseriev, Sergey Revtov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.