Paroles et traduction Рада Рай - Не суди меня, любимый
Не суди меня, любимый
Don't Judge Me, My Love
Над
Москвою
горько
небо
кается
The
sky
above
Moscow
bitterly
repents
Тихо
плачет
и
падает
дождь
Quietly
weeps
and
the
rain
falls
Тучи
с
ветром
с
утра
толкаются
Clouds
clash
with
wind
in
the
morning
Наши
чувства
уносят
прочь
They
carry
our
feelings
away
Пахнет
страстью
калина
бесстыжая
The
shameless
viburnum
smells
of
passion
Помнит
осень
обиды
мои
Autumn
remembers
my
insults
Кружит
листья
погода
рыжая
The
reddish
weather
swirls
leaves
Я
прошу,
ты
меня
не
суди
I
ask
you
not
to
judge
me
Не
суди
меня,
любимый,
виновата
я
Don't
judge
me,
my
love,
I'm
guilty
Ты
за
ревность,
за
обиды
не
суди
For
jealousy,
for
insults,
don't
judge
me
Но
любовь
моя,
как
песня
недопетая
But
my
love
is
like
a
song
unfinished
Что
ты
можешь
знать,
любимый,
о
любви?
What
can
you
know,
my
love,
about
love?
Я
смеялась,
сквозь
душу
плакала
I
laughed,
through
my
soul
I
was
crying
Ты
хоть
память
мою
не
кради
At
least
don't
steal
my
memory
Ревновала,
просто
время
тратила
I
was
jealous,
just
wasting
time
Без
тебя
пустота
впереди
Without
you
there's
only
emptiness
ahead
Без
тебя
моя
жизнь
– только
грезится
Without
you
my
life
is
only
a
dream
Я
прошу
всё
сначала
начать
I
ask
you
to
start
all
over
again
Вспоминаю
любовь,
и
не
верится...
I
remember
love,
and
I
can't
believe
it...
Грех
с
любовью
хочу
обвенчать
I
want
to
unite
sin
and
love
Не
суди
меня,
любимый,
виновата
я
Don't
judge
me,
my
love,
I'm
guilty
Ты
за
ревность,
за
обиды
не
суди
For
jealousy,
for
insults,
don't
judge
me
Но
любовь
моя,
как
песня
недопетая
But
my
love
is
like
a
song
unfinished
Что
ты
можешь
знать,
любимый,
о
любви?
What
can
you
know,
my
love,
about
love?
Не
суди
меня,
любимый,
виновата
я
Don't
judge
me,
my
love,
I'm
guilty
Ты
за
ревность,
за
обиды
не
суди
For
jealousy,
for
insults,
don't
judge
me
Но
любовь
моя,
как
песня
недопетая
But
my
love
is
like
a
song
unfinished
Что
ты
можешь
знать,
любимый,
о
любви?
What
can
you
know,
my
love,
about
love?
Что
ты
можешь
знать,
любимый,
о
любви?
What
can
you
know,
my
love,
about
love?
Что
ты
можешь
знать,
любимый,
о
любви?
What
can
you
know,
my
love,
about
love?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mikhail Gutseriev, Sergey Revtov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.