Paroles et traduction Рамзан Ахмадов - Трое резвых коней
Трое резвых коней
Three Sprightly Steeds
То,
что
было,
то
что
есть,
и
то,
что
будет
What
was,
what
is,
and
what
will
be
Тройка
резвых,
самых
резвых
лошадей
A
trio
of
the
sprightliest
steeds
Ты
неси
меня,
чтобы
дух
перехватило
Carry
me
away,
let
my
spirit
soar
По
ухабам
краткий
след
недолгих
дней
Along
the
rugged
path
of
fleeting
days
Только
будь
на
виражах
чуть-чуть
спокойней
Just
be
a
little
gentler
on
the
curves
На
дорогах
жизни
их
не
перечесть
There
are
countless
roads
in
life
Эх,
вы
кони,
удивительные
кони
Oh,
you
horses,
wondrous
steeds
То,
что
было,
то,
что
будет,
то,
что
есть
What
was,
what
will
be,
what
is
То,
что
было,
мой
уставший
самый
старший
What
was,
my
weary,
eldest
steed
То,
что
будет
— конь
горячий
и
лихой
What
will
be,
a
fiery
and
spirited
steed
В
этой
тройке
вместе
с
нашим
настоящим
Together
in
this
trio
with
our
present
Силы,
опыта
и
дерзости
с
лихвой
An
abundance
of
strength,
experience,
and
audacity
Так
неси
меня,
как
в
бешеной
погоне
Carry
me
onward
like
a
fierce
pursuit
На
других
коней
уже
не
пересесть
There
are
no
other
steeds
I'd
choose
Эх,
вы
кони,
удивительные
кони
Oh,
you
horses,
wondrous
steeds
То,
что
было,
то,
что
будет,
то,
что
есть
What
was,
what
will
be,
what
is
Мы
стартуем
в
жизни
с
отчего
порога
We
begin
our
journey
from
home
Не
всегда,
увы,
бывает
гладкий
путь
The
path
is
not
always
smooth
Может
очень
круто
повернуть
дорога
The
road
may
twist
and
turn
Только
время,
время
вспять
не
повернуть
But
time
can
never
be
reversed
Глубоко
пуская
в
этой
жизни
корни
Taking
root
deeply
in
this
life
Не
всегда
мы
склонны
к
перемене
мест
We
are
not
always
inclined
to
change
Но
несут
нас
удивительные
кони
But
onward
we
ride,
on
wondrous
steeds
То,
что
было,
то,
что
будет,
то,
что
есть
What
was,
what
will
be,
what
is
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.