Paroles et traduction Рем Дигга feat. The Chemodan - Под потолком
Под потолком
Hanging from the Rafters
Лишь
почет
в
сталь
майка,
Only
with
hood
in
my
jersey,
Я
готов
немедля
всем
рвать
уши,
I'm
ready
to
tear
everyone's
ears
off,
Я
готов
стать
майком.
I'm
ready
to
become
a
jersey.
Озвучить
стон
низов,
в
погреб
делать
склон
и
зло,
Voice
the
groan
of
the
depths,
make
a
slope
and
evil
in
the
cellar,
Крокодил
закончит
и
направит
ствол
в
висок.
The
crocodile
will
finish
and
point
the
barrel
at
his
temple.
И
я
готов
застелить,
сына,
And
I'm
ready
to
cover,
son,
Кроме
понтов,
я
готов
застелить
сильно.
Apart
from
the
swagger,
I'm
ready
to
cover
strongly.
Коли
майк
в
руке,
а
в
душе
течет
кровь
When
the
jersey
is
in
my
hand,
and
blood
flows
in
my
soul,
Значит
надо
зачитать,
вновь
запятнать
пол.
It
means
I
have
to
rap,
stain
the
floor
again.
Я
не
знаю,
что
может
послужить
концом,
I
don't
know
what
could
serve
as
the
end,
Уходит
старым
пассажир
и
пассажир
- юнцом.
An
old
passenger
leaves
and
a
young
passenger
leaves.
Не
надо
слов,
жанр
доказал
и
так,
No
need
for
words,
the
genre
has
proven
it
so
far,
Дорога
есть
петля
от
начала
до
конца
бита.
The
road
is
a
loop
from
the
beginning
to
the
end
of
the
beat.
Привет
всем,
но
не
многим,
Hello
everyone,
but
not
many,
Тут
Луи
на
пороге,
он
устал
не
от
дороги.
Here
Louis
is
on
the
doorstep,
he's
tired
not
from
the
road.
Бит
обуздал
слово
стилем
строгим,
The
beat
reined
in
the
word
with
a
strict
style,
Доказал,
что
эти
рифмы
в
соку,
а
не
в
соке.
Proved
that
these
rhymes
are
in
the
juice,
not
in
the
juice.
Петля
между
бочек
прославится
не
для,
The
loop
between
the
barrels
will
not
become
famous
for
Две
жизни,
между
прочим,
держит
одна
петля.
Two
lives,
by
the
way,
are
held
by
one
loop.
Выключи,
если
хочешь,
ведь
тема
не
медляк,
Turn
it
off
if
you
want,
because
the
topic
is
not
a
slow
song,
Но
вертится
пластинка,
как
вертится
Земля.
But
the
record
spins
like
the
Earth
spins.
Хип-хоп
не
для
танцев,
танцуем,
но
не
польку,
Hip-hop
is
not
for
dancing,
we
dance,
but
not
polka,
На
сцене
снова
войны
микрофонов
и
не
только.
On
stage
again,
wars
of
microphones
and
not
only.
И
не
только
на
сцене,
в
ушах
и
подо
лбом,
And
not
only
on
stage,
in
our
ears
and
under
our
foreheads,
Как
подо
льдом,
флоу
как
падающий
дом.
Like
under
the
ice,
a
flow
like
a
falling
house.
Прём
напролом
с
аргументом
веским,
We
go
ahead
with
a
weighty
argument,
И
твои
яйца
будто
побывали
в
яйцерезке.
And
your
eggs
are
like
they've
been
in
an
egg
slicer.
ААй,
саунд
такой
тебе
знаком,
A,
the
sound
is
so
familiar
to
you,
Луи
и
Дигга
- ком,
одна
петля
под
потолком.
Louis
and
Digga
- a
lump,
one
loop
under
the
ceiling.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.