Paroles et traduction Рем Дигга feat. Кажэ Обойма - Бывшая
Дигга!
Кажэ!
Digga!
Kazhe!
Дигга!
Кажэ!
Digga!
Kazhe!
[Рем
Дигга]:
[Rem
Digga]:
Ох,
как
давно
я
не
видел
тебя
уже.
Oh,
how
long
it's
been
since
I
last
saw
you.
Пересёкся
вчера
у
сквера.
We
crossed
paths
yesterday
by
the
square.
Я
удивился,
не
почуяв
пожар
в
душе.
I
was
surprised,
not
feeling
the
fire
in
my
soul
anymore.
Твои
глаза
кричали
мне:
Какого
ера?
Your
eyes
screamed
at
me:
What
the
hell?
Сколько
времени
прошло
с
тех
дней,
How
much
time
has
passed
since
those
days,
Пока
я
залатал
себе
башку,
не
знаю,
While
I
patched
up
my
head,
I
don't
know,
Сколько,
чтобы
вернул
смех
мне
How
long
it
took
for
this
damn
gray
city
Этот
грёбаный
серый
город,
To
bring
back
my
laughter,
В
котором
мы
с
тобой
обитаем?
The
city
where
you
and
I
reside?
А
ты
не
думала,
вижу
— да,
And
you
didn't
think,
I
see
- yes,
Видела
всегда
меня
нумером
два,
ниже
дна.
You
always
saw
me
as
number
two,
below
the
bottom.
И
забать,
и
удержать
лишь
бы
так
—
And
to
score,
and
to
keep
just
like
that
-
Чокнутая
ука,
совсем
выжила
из
ума!
Crazy
chick,
completely
lost
your
mind!
Но
я
смог
— я
забыл,
не
заторчал,
But
I
managed
- I
forgot,
didn't
get
hooked,
Не
запил,
лишь
чах
и
бродил,
тут,
Didn't
drink,
just
withered
and
wandered
here,
Не
сдох,
и
не
всплыл,
хотя
уж
почти
Didn't
die,
and
didn't
resurface,
although
almost
Не
было
сил,
хотя
так
сильно
любил
тебя.
Had
no
strength
left,
although
I
loved
you
so
much.
Я
вырвался
из
колдовских
чар,
I
broke
free
from
your
magic
spell,
Теперь
на
красаву,
на
меня,
посмотри,
зай.
Now
look
at
me,
handsome,
come
on,
babe.
Твои
губы
более
не
помню,
не
хочу
знать,
I
don't
remember
your
lips
anymore,
I
don't
want
to
know,
Они
несут
чушь,
врут,
течёт
с
губ
яд.
They
spew
nonsense,
they
lie,
poison
flows
from
them.
И
ничего
не
трогает
меня
в
тебе,
And
nothing
touches
me
about
you
anymore,
И
до
крайней
степени
я
воодушевлён,
And
I
am
inspired
to
the
utmost
degree,
И
тайны
тут
никакой
нет,
просто
влюблён,
And
there's
no
secret
here,
I'm
just
in
love,
Наконец-то
влюблён,
слышишь?!
Finally
in
love,
do
you
hear?!
Крутится
в
мозгах
мечта
шальная,
cбудется
— не
знаю.
A
wild
dream
is
spinning
in
my
head,
will
it
come
true
- I
don't
know.
Падает
звезда
с
небес
из
рая,
cбудется
— не
знаю.
A
star
falls
from
heaven,
from
paradise,
will
it
come
true
- I
don't
know.
Крутится
в
мозгах
мечта
шальная,
сбудется
— не
знаю.
A
wild
dream
is
spinning
in
my
head,
will
it
come
true
- I
don't
know.
Падает
звезда
с
небес
из
рая,
сбудется
— не
знаю.
A
star
falls
from
heaven,
from
paradise,
will
it
come
true
- I
don't
know.
[Кажэ
Обойма]:
[Kazhe
Oboyma]:
Послушай,
малышка!
Мне
жаль,
что
так
вышло,
Listen,
baby!
I'm
sorry
it
turned
out
this
way,
Но
ты
в
списке
бывших.
But
you're
on
the
list
of
exes.
Любовь,
как
в
книжках?
Сорри,
нет
не
слышал.
Love
like
in
books?
Sorry,
haven't
heard
of
it.
Но
я
слышу,
как
ты
дышишь,
But
I
can
hear
you
breathing,
Ты
кричишь,
что
я
все
соки
из
тебя
выжал.
You're
screaming
that
I
squeezed
all
the
juice
out
of
you.
Ладно,
подойди
поближе.
Okay,
come
closer.
Ты
считаешь
это
лишним
— аналогично.
You
think
it's
unnecessary
- likewise.
Мне
всего
двадцать
три,
I'm
only
twenty-three,
Я
— студент,
и
в
моей
голове
ветер.
I'm
a
student,
and
there's
a
wind
in
my
head.
Могу
повторить,
-
I
can
repeat
it
-
Что
мне
на
тебя
уже
поуй,
ведь
я
рэпер.
That
I
don't
give
a
damn
about
you
anymore,
because
I'm
a
rapper.
Ты
готова
стать
третей,
You're
ready
to
become
the
third,
Встать
между
мной
и
моей
музыкой
— ты
бредишь.
To
stand
between
me
and
my
music
- you're
delusional.
Её
сердце
в
разрезе,
Her
heart
in
a
cross-section,
Как
на
фото
энциклопедии
охотника
на
ведьм.
Like
a
photo
from
a
witch
hunter's
encyclopedia.
Крутится
в
мозгах
мечта
шальная,
cбудется
— не
знаю.
A
wild
dream
is
spinning
in
my
head,
will
it
come
true
- I
don't
know.
Падает
звезда
с
небес
из
рая,
cбудется
— не
знаю.
A
star
falls
from
heaven,
from
paradise,
will
it
come
true
- I
don't
know.
Крутится
в
мозгах
мечта
шальная,
сбудется
— не
знаю.
A
wild
dream
is
spinning
in
my
head,
will
it
come
true
- I
don't
know.
Падает
звезда
с
небес
из
рая,
сбудется
— не
знаю.
A
star
falls
from
heaven,
from
paradise,
will
it
come
true
- I
don't
know.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.