Рем Дигга feat. Слеп Ро - Немезида (feat. Слеп Ро) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Рем Дигга feat. Слеп Ро - Немезида (feat. Слеп Ро)




Немезида (feat. Слеп Ро)
Nemesis (feat. Slep Ro)
Я еще не стал плохо спать,
I haven't started sleeping badly yet,
Пока еще не стал Бога звать, как выход.
Haven't started calling upon God as a way out.
Пока еще я не смог устать,
Haven't managed to get tired yet,
На столько устать, что взорвать мозги се по-тихой.
Tired enough to quietly blow my brains out.
Мои глаза впялились в мир,
My eyes are fixed on the world,
Барабанная дробь пульса и мне вверенный миг.
The drumbeat of my pulse and the moment entrusted to me.
По волнам боли, грез и любви я босый уплыл,
On waves of pain, dreams, and love, I sail barefoot,
В сторону верст, где буду убит.
Towards the miles where I will be slain.
Завернутый в бетон и частокол,
Wrapped in concrete and a palisade,
Меня там нет, где есть пороги боли.
I'm not where the thresholds of pain exist.
Щепка на воде, одинокий плот мой режет гладь
A splinter on the water, my lonely raft cuts through the surface,
И посади такой далекий нолик.
And plant such a distant zero.
Слух не обрадует, полный бак уже,
My ears won't be pleased, the tank is already full,
Голый факт, еще один.
A bare fact, another one.
Скользкий год, топит борт,
A slippery year, sinking the ship,
Портит все, тело несут волны в ад.
Ruining everything, the waves carry the body to hell.
У него из паны смотрит глаз,
An eye stares from its skull,
Что не убьет, то испортит нас.
What doesn't kill us will spoil us.
Послушай, не задавай вопросов, брат, займи мне час,
Listen, don't ask questions, brother, lend me an hour,
За три отдай и за это загуби мою душу.
Give it back for three and for that, ruin my soul.
Я стану еще ничтожнее, чем сейчас,
I'll become even more insignificant than I am now,
Когда загорится свеча моя и потухнет.
When my candle lights up and goes out.
Мой путь критично почат,
My path is critically flawed,
Я типичный пацан и песня мира испортила слух мне.
I'm a typical guy and the world's song has spoiled my hearing.
Пока зубы не сточены и не лежит доска,
While our teeth aren't worn down and the board isn't laid out,
Торопиться пророчено нам спешить слегка.
We are destined to hurry slightly.
Пока зубы не сточены и не лежит доска,
While our teeth aren't worn down and the board isn't laid out,
Торопиться пророчено нам спешить слегка.
We are destined to hurry slightly.
Пока зубы не сточены и не лежит доска,
While our teeth aren't worn down and the board isn't laid out,
Торопиться пророчено нам спешить слегка.
We are destined to hurry slightly.
Пока зубы не сточены и не лежит доска,
While our teeth aren't worn down and the board isn't laid out,
Торопиться пророчено нам спешить слегка.
We are destined to hurry slightly.
Нема Немезида, нема, нема Немезида,
No Nemesis, no, no Nemesis,
Нема, нема Немезида, нема.
No, no Nemesis, no.
Нема Немезида, нема, нема Немезида,
No Nemesis, no, no Nemesis,
Нема, нема Немезида, нема.
No, no Nemesis, no.
Наверно, рано рады, давай проверим свой багаж
Perhaps it's too early to be happy, let's check our baggage,
Карьера конокрада, греху бессовестный купаж.
A horse thief's career, a shameless blend of sin.
Где ты видел миру мир, покажи?
Where have you seen peace in the world, show me?
Я там был, кроме лжи, не летал там херувим.
I've been there, except for lies, no cherubim flew there.
Нет сирени среди смрада,
There's no lilac amidst the stench,
Хором воют в унисон сирены серенады показать.
Sirens howl in unison, serenades to showcase.
Позор, изъян, ползем из ям, по газам бьем,
Shame, flaw, we crawl out of pits, hit the gas,
И зигзагами к обрыву, ногу за ногу закинув.
And zigzag towards the cliff, throwing one leg after another.
Наверно мало рады, наверно мало ран .
Perhaps we're not happy enough, perhaps not enough wounds.
Поколение в капкане, наша совесть на столе танцует пьяная кан-кан.
A generation trapped, our conscience dances a drunken can-can on the table.
Не были мы на Бали по Пикадилли не бродили,
We haven't been to Bali, haven't strolled down Piccadilly,
Маячит та мечта вдали, увы, мы на мели выли.
That dream looms in the distance, alas, we're stranded and howling.
Дамы, господа, сушите весла, вон послан, сос Морзе
Ladies and gentlemen, dry your oars, Morse code is sent,
В планах плана дохра, тушите солнце, глушитель мозга.
Plans within plans until dawn, extinguish the sun, a brain silencer.
Сама эта мысль хуже паразита.
The thought itself is worse than a parasite.
Давай не будем удивляться,
Let's not be surprised,
Если завтра снизойдет по наши души Немезида.
If tomorrow Nemesis descends upon our souls.
Это все мой фирменный парад,
This is all my signature parade,
Мимо меня, моего двора и братьев.
Past me, my yard, and my brothers.
Мою спальню Зида вырыла вчера,
Zida dug my bedroom yesterday,
На это нечего сказать, нечего сказать мне.
There's nothing to say about it, nothing to say to me.
Это все мой фирменный парад,
This is all my signature parade,
Мимо меня, моего двора и братьев.
Past me, my yard, and my brothers.
Мою спальню Зида вырыла вчера,
Zida dug my bedroom yesterday,
На это нечего сказать, нечего сказать мне.
There's nothing to say about it, nothing to say to me.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.