Paroles et traduction Рем Дигга - Головы которые...
Головы которые...
Heads that...
Блдь,
ах,
ты
шняга,
пскуда
блдь.
Damn,
ah,
you
piece
of
crap,
damn
bitch.
Пацаны
блдь,
отвечаю,
ать
щас
тебе
пда
будет,
ты
урод.
Boys,
damn,
I
swear,
you're
gonna
get
fucked
up
now,
you
freak.
А
мой
район,
злой
район,
да,
че
там
район
– Город.
And
my
district,
it's
a
mean
district,
yeah,
what
district
– it's
a
City.
Разным,
грязным,
всяким
закален,
есть
повод,
Hardened
by
all
sorts,
dirt,
and
grime,
there's
a
reason,
Держать
в
кулаке
стального
железа
пуд,
а
то
чердак
как
разьут.
To
hold
a
pood
of
steel
iron
in
your
fist,
otherwise,
they'll
crack
your
skull
open.
Лают
сабаки,
скулят
шакалы
табакки,
тарят
в
сараи,
саляры
полные
бакки.
Dogs
bark,
jackals
Tabakis
whine,
they
steal
in
sheds,
full
tanks
of
diesel.
Воют
вотаги
от
пойла,
грязной
монагги,
моют
в
бараках
руки
от
красной,
от
влагги.
Gangs
howl
from
booze,
dirty
monaggi,
they
wash
their
hands
in
barracks
from
red,
from
влагги
(blood?).
Пишут
на
коже
ножами
злые
зигзагги,
и
щют
по
рожам
копы,
широкие
зракки.
They
write
evil
zigzags
on
skin
with
knives,
and
cops
with
wide
eyes
smack
faces.
Тут
же
прям
ложат,
воротят
трубки
с
бумагги,
шпогают
вены,
дырявят
фляги.
Right
here
they
lay
them
down,
roll
up
tubes
of
paper,
inject
veins,
pierce
flasks.
Босятские
волнения,
белка
в
неадыквате
у
руля,
руки
угамонить
нельзя.
Gangster
riots,
squirrel
in
inadequate
at
the
helm,
can't
calm
their
hands.
Ски
тянут
ноздри
до
засыпаного
клацем
(сухим
наркотиком)
х.
Skins
pull
nostrils
to
the
floor
dusted
with
клацем
(dry
drug)
shit.
Гуси
подбиты,
кулаки
сбиты,
дела
забыты,
тела
пропиты.
Geese
are
beaten,
fists
are
bruised,
deeds
are
forgotten,
bodies
are
soaked.
И
это
едва
потеха
ли,
шутить
с
головами,
которые
отъехали.
And
is
it
even
a
little
bit
funny
to
joke
with
heads
that
have
gone
off
the
rails?
Гуси
подбиты,
кулаки
сбиты,
дела
забыты,
тела
пропиты.
Geese
are
beaten,
fists
are
bruised,
deeds
are
forgotten,
bodies
are
soaked.
И
это
едва
потеха
ли,
шутить
с
головами,
которые
отъехали.
And
is
it
even
a
little
bit
funny
to
joke
with
heads
that
have
gone
off
the
rails?
Круг
спин
и
Нина
с
Валей,
конина
и
пэк
шмали-это
друг
Клин
подруга
Галя.
A
circle
of
backs
and
Nina
with
Valya,
horse
meat
and
a
pack
of
weed
– that's
friend
Klin,
girlfriend
Galya.
Это
когда
без
причин
валят,
ложат
на
чин,
под
покровительством
чьим
и
так
далее.
This
is
when
they
kill
for
no
reason,
put
them
on
the
rank,
under
whose
patronage
and
so
on.
Кулак
крепок,
как
алкоголь
в
крови,
босяк
цепок,
в
ноль,
лови
боль
в
брови.
The
fist
is
strong,
like
alcohol
in
the
blood,
the
tramp
is
tenacious,
to
the
ground,
catch
the
pain
in
the
eyebrows.
Неабузданый
нрав,
тьма
тьмущая
прав,
продукт
букета
из
пойла,
шлав,
прущих
трав.
Unbridled
temper,
utter
darkness
of
rights,
a
product
of
a
bouquet
of
booze,
punks,
and
pushing
herbs.
Планы
на
завтра
ломаются
точно
сегодня
носы,
лаванда
сливается
к
тем,
кто
сливал
досе
в
трусы.
Plans
for
tomorrow
break
just
like
noses
today,
lavender
merges
with
those
who
used
to
shit
their
pants.
Снимаются
побои
легко,
точно
вчера
типов
крали,
сочно
на
ура
брали
на
флюс,
плюс
глотали.
Bruises
are
easily
removed,
just
like
yesterday
dudes
were
stolen,
they
were
taken
on
the
fly,
plus
they
swallowed.
Головняки
на
подвале,
заявы,
угрозы,
взгляды
криво
и
косо,
из
под
пива
розы
Headaches
in
the
basement,
statements,
threats,
crooked
and
squinting
looks,
roses
from
under
the
beer
Хаотичный
быченый
шаг,
бычит
ишак,
пьяный
пьяному
враг,
подругому
никак.
Chaotic,
jerky
step,
the
donkey
is
bulling,
a
drunk
is
an
enemy
to
a
drunk,
there's
no
other
way.
Гуси
подбиты,
кулаки
сбиты,
дела
забыты,
тела
пропиты.
Geese
are
beaten,
fists
are
bruised,
deeds
are
forgotten,
bodies
are
soaked.
И
это
едва
потеха
ли,
шутить
с
головами,
которые
отъехали.
And
is
it
even
a
little
bit
funny
to
joke
with
heads
that
have
gone
off
the
rails?
Гуси
подбиты,
кулаки
сбиты,
дела
забыты,
тела
пропиты.
Geese
are
beaten,
fists
are
bruised,
deeds
are
forgotten,
bodies
are
soaked.
И
это
едва
потеха
ли,
шутить
с
головами,
которые
отъехали.
And
is
it
even
a
little
bit
funny
to
joke
with
heads
that
have
gone
off
the
rails?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Периметр
date de sortie
11-08-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.