Paroles et traduction Рем Дигга - Киборг
Я
взглядом
трону
обитель.
I
touch
the
abode
with
my
gaze.
- Привет.
Каковы
сегодня
новости?
- Hello.
What
is
the
news
today?
Мне
поведай
новый
блеклый
картоновый
зритель.
Tell
me,
my
new
pale
cardboard
viewer.
Нас
с
тобой
сегодня
поцеловала
заря,
The
dawn
kissed
us
today,
Снова
холодом
покусал
ветер.
The
wind
bit
with
cold
again.
Словно
там
во
руках
плети
и
дрогнули
мы,
As
if
there
in
hands
whips
and
we
flinched,
Вторили
на
моря
с
кровом.
Echoed
on
the
seas
with
shelter.
Заиграл
морщинами
шар
и
вот
уже
бегают
люди,
машины
жужат.
The
ball
wrinkled
and
now
people
are
running,
machines
are
buzzing.
Как
от
шила
спешат,
сумасшедшие
будни,
Rushing
like
an
awl,
crazy
everyday
life,
Они
делают
судьбы,
подожди,
не
мешай.
They
make
destinies,
wait,
don't
interfere.
Обветренные
губы,
осенью
холод
и
тоска
Weathered
lips,
cold
and
longing
in
autumn
И
мы
с
тобой
привязаны.
And
you
and
I
are
tied.
К
этому
дикому,
нами
пока
не
добитому
миру,
To
this
wild,
not
yet
conquered
world,
Который
дышит
угрюмо
и
держит
нас
на
кусках.
Which
breathes
gloomily
and
holds
us
in
pieces.
Киборг,
киборг.
Cyborg,
cyborg.
Мама
забери
меня.
Mom,
take
me
away.
Кто
ты?
Кто
ты?
Who
are
you?
Who
are
you?
Киборг,
киборг,
Cyborg,
cyborg,
Мама
забери
меня.
Mom,
take
me
away.
Какой
все
таки
суровый
пейзаж,
What
a
harsh
landscape,
Серых
дорог,
серых
коробок
для
сна.
Gray
roads,
gray
boxes
for
sleep.
Татуированный
баллоном
кирпич,
Brick
tattooed
with
a
balloon,
Как
голос
дворов,
говорит:
"Здарова,
пацан".
Like
the
voice
of
the
courtyards,
says:
"Hello,
kid".
Чем
изобилует
край,
идею
знай,
не
грузись,
живи,
умирай.
What
the
land
abounds
in,
know
the
idea,
don't
worry,
live,
die.
Пудь
покоен,
закрутит
среда,
Let
the
pood
be
calm,
the
environment
will
spin,
В
суматохе
много
не
думай
а
то
будет
беда.
Don't
think
too
much
in
the
hustle
and
bustle
or
there
will
be
trouble.
Люди
передали
снег
с
дождем,
немытое
окно
всех
нас
ждет.
People
passed
on
snow
with
rain,
an
unwashed
window
awaits
us
all.
Задумались
о
былом,
пока
тарабанит
лед,
Thinking
about
the
past,
while
the
ice
is
pounding,
Там
всего-то
впереди
смерть,
рай
и
все.
There's
only
death,
heaven
and
that's
all
ahead.
Я
попрошу
без
эмоций,
наше
горе
оплакали
те
с
неба
слезы,
I'll
ask
without
emotion,
our
grief
was
mourned
by
those
tears
from
heaven,
Давай
подумаем,
но
только
без
эмоций,
Let's
think,
but
only
without
emotion,
Мы
дети
солнца
или
бездны
монстры,
брат.
Are
we
children
of
the
sun
or
monsters
of
the
abyss,
brother.
Киборг,
киборг.
Cyborg,
cyborg.
Мама
забери
меня.
Mom,
take
me
away.
Кто
ты?
Кто
ты?
Who
are
you?
Who
are
you?
Киборг,
киборг,
Cyborg,
cyborg,
Мама
забери
меня.
Mom,
take
me
away.
Я
слышу,
как
дышат
куски
асфальта,
I
hear
the
pieces
of
asphalt
breathing,
Утром,
как
дышат
куски
асфальта.
In
the
morning,
how
the
pieces
of
asphalt
breathe.
Ты
говорила
мне
это
и
трогала
мою
голову,
You
told
me
this
and
touched
my
head,
Которая
думала
в
это
время
думала
в
это
время.
Which
was
thinking
at
this
time
thinking
at
this
time.
Спи,
останься
со
мной
тут,
но
тебя-то
будни
небось
ждут,
Sleep,
stay
here
with
me,
but
you
must
be
waiting
for
everyday
life,
Понимаю
хоть
и
мало,
избитый
такой
круг.
I
understand,
even
though
it's
small,
such
a
beaten
circle.
Ты
была
красивой
как
летом
цветы.
You
were
as
beautiful
as
flowers
in
summer.
- Что
если
бы
ты
стала
живой,
вдруг,
Мелена?
- What
if
you
suddenly
came
alive,
Melena?
Солнце
в
зените
и
хата
пуста,
The
sun
is
at
its
zenith
and
the
hut
is
empty,
Столько
событий,
мне
надо
туда.
So
many
events,
I
need
to
go
there.
Освободившись
от
плена
путаны
Freed
from
the
captivity
of
the
confused
Я
смелый
и
бравый
навстречу
небу
со
дна.
I
am
brave
and
brave
to
meet
the
sky
from
the
bottom.
Но
тот,
кто
программирует
всех,
блокирует
бег,
But
the
one
who
programs
everyone,
blocks
the
run,
Голову
оперирует
мне,
ебаный
пробирочный
цех.
Operates
my
head,
fucking
test
tube
shop.
- Я
попрошу
без
эмоций,
сэр.
- I'll
ask
without
emotion,
sir.
Услышал
я
и
получил
рюмку
в
баре.
I
heard
and
got
a
glass
at
the
bar.
Паршивый
много
раз
мной
воспетый
бедлам,
Lousy
bedlam,
sung
by
me
many
times,
Машина
меня
катит
по
эти
местам.
The
car
takes
me
to
these
places.
Довезет
до
конечной,
повезет,
Will
take
you
to
the
final,
lucky,
Если
встречу
на
улице
людей,
если
нет,
то
беда.
If
I
meet
people
on
the
street,
if
not,
then
trouble.
Снова
солнце
опуститься
вниз,
The
sun
will
go
down
again,
По
дуге
как
всегда
и
погибнет
мечта.
Along
the
arc
as
always
and
the
dream
will
perish.
Истуканом
посреди
бетона
Idol
in
the
middle
of
concrete
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Людоед
date de sortie
31-08-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.