Paroles et traduction Ринат Каримов - Девушки Кавказа
Девушки Кавказа
Ladies of the Caucasus
Из
дали
заметные
красивые
и
стройные
From
afar
they
are
graceful,
beautiful,
and
statuesque
В
эпосах
воспетые
кабардинки
гордые.
In
epics,
the
stately
Kabardinka
are
praised.
Звездами
дарованы,
бесконечно
яркие,
With
stars
bestowed
upon
them,
infinitely
vibrant,
Сердце
очаровано
нежными
балкарками.
Tender
Balkarkas
enchant
the
heart.
Если
величавы,
лучезарны
девушки
When
maidens
are
majestic,
radiant
Это
карачаевки
это
же
черкешенки.
They
are
surely
Karachay
or
Cherkess.
Кто
прекрасней
всех
на
свете
Who
is
the
fairest
in
all
the
world
Я
теперь
отвечу
сразу
I
shall
readily
answer
Всех
милее
девушки
с
Кавказа.
The
maidens
of
the
Caucasus
are
more
charming.
Знает
солнце,
знает
ветер
The
sun
and
the
wind
know
it
И
мечта
ответить
сразу
And
my
heart
yearns
to
reply
Девушки
с
Кавказа
Ladies
of
the
Caucasus
Облик
чистый
ласковый
With
countenances
pure
and
gentle
Под
воздушным
кружевом
Beneath
diaphanous
lace
В
Дагестане
Каспия
девушки
жемчужины
In
Dagestan,
the
Caspian
Sea's
daughters
are
like
jewels
Словно
поднебесные
птицы
легкокрылые
Graceful
as
celestial
birds,
with
wings
so
light
До
чего
прелестные
адыгейки
милые
The
lovely
Adygheans
are
truly
captivating
Красота
вселенская
взор
души
пленительный
A
universal
beauty
that
entrances
the
soul
Девушки
чеченские
просто
восхитительны
Chechen
girls,
simply
ravishing
Расцветают
ландыши
в
паре
обаяния
Lilies
blooming
in
enchanting
unison
От
ингушек
радужных
звездное
сияние
From
Ingush
rainbows,
a
celestial
glow
С
благородной
грацией
хрупкие
желанные
With
aristocratic
grace,
delicate,
and
desired
Русские
красавицы,
красавицы
Алании
Russian
beauties,
and
the
fair
ladies
of
Alania
Кто
прекрасней
всех
на
свете
Who
is
the
fairest
in
all
the
world
Я
теперь
отвечу
сразу
I
shall
readily
answer
Всех
милее
девушки
с
Кавказа.
The
maidens
of
the
Caucasus
are
more
charming.
Знает
солнце,
знает
ветер
The
sun
and
the
wind
know
it
И
мечта
ответить
сразу
And
my
heart
yearns
to
reply
Девушки
Кавказа
Ladies
of
the
Caucasus
Всех
милее
девушки
с
Кавказа!
The
maidens
of
the
Caucasus
are
most
charming!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): темботов а., нирова н.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.