Твои
ночи
темны,
твой
взгляд
вечно
в
небо
Your
nights
are
dark,
your
gaze
forever
skyward
Я
ничего
не
боюсь,
но
с
тобою
так
сложно
мне
I
fear
nothing,
but
you
make
it
so
hard
for
me
Тебя
нужно
любить,
а
не
пытаться
понять
You
need
to
be
loved,
not
understood
И
не
пытаться
узнать,
что
у
тебя
внутри
And
there's
no
need
to
know
what's
inside
you
Мы
сожгли
все
дотла,
чтоб
любить
We
burned
it
all
to
ashes,
to
love
Чтоб
любить
до
конца
To
love
till
the
end
Поджигали
и
сожгли
все
дотла
We
set
it
alight
and
burned
it
all
to
ashes
Чтоб
любить,
чтоб
любить
до
конца
To
love,
to
love
till
the
end
Поджигали
We
set
it
alight
Мы
искали
мечты,
но
ломались
по
кругу
We
searched
for
dreams,
but
broke
down
in
circles
Укрылись
от
всех
и
забыли
откуда
мы
Hid
from
everyone
and
forgot
where
we
came
from
Войти
в
этот
дым,
упасть
в
эту
воду
To
enter
this
smoke,
to
fall
into
this
water
Мосты
сожжены,
но
мы
опять
на
дороге
Bridges
are
burned,
but
we're
back
on
the
road
Мы
сожгли
все
дотла,
чтоб
любить
We
burned
it
all
to
ashes,
to
love
Чтоб
любить
до
конца
To
love
till
the
end
Поджигали
и
сожгли
все
дотла
We
set
it
alight
and
burned
it
all
to
ashes
Чтоб
любить,
чтоб
любить
до
конца
To
love,
to
love
till
the
end
Мы
поджигали
We
set
it
alight
Сон
уносит
нас
в
то
место,
где
вдвоем
Sleep
carries
us
to
that
place,
where
we're
together
Сон
уносит
нас
в
то
место,
где
вдвоем
Sleep
carries
us
to
that
place,
where
we're
together
Зажигали
сон!
Ignited
the
dream!
Все
дотла,
чтоб
любить
All
to
ashes,
to
love
Чтоб
любить
до
конца
To
love
till
the
end
Поджигали
и
сожгли
все
дотла
We
set
it
alight
and
burned
it
all
to
ashes
Чтоб
любить,
чтоб
любить
до
конца
To
love,
to
love
till
the
end
Мы
поджигали
и
сожгли
все
дотла
We
set
it
alight
and
burned
it
all
to
ashes
Чтоб
любить,
чтоб
любить
до
конца
To
love,
to
love
till
the
end
Поджигали
и
сожгли
все
дотла
We
set
it
alight
and
burned
it
all
to
ashes
Чтоб
любить,
чтоб
любить
до
конца
To
love,
to
love
till
the
end
Мы
поджигали
и
сожгли
We
set
it
alight
and
burned
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rozhden
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.