Paroles et traduction Rozhden - Одинокими
Любовь
за
деньги
- это
не
любовь
Love
for
money
isn't
love
at
all,
С
собой
мне
надоело
спорить
вновь
и
вновь
I'm
tired
of
arguing
with
myself
again
and
again.
Всё
непременно
будет
так,
как
должно
быть
Everything
will
surely
be
as
it
should
be,
Мы
будем
вместе
- если
суждено
We'll
be
together
- if
it's
meant
to
be.
Скажи
когда
же
ты
поймёшь
Tell
me,
when
will
you
understand
Что
в
мире
искушений
так
много
That
there
are
so
many
temptations
in
the
world,
И
в
них
так
тяжело
понять
где
твоя
дорога
And
it's
so
hard
to
understand
where
your
path
lies.
Прошу
попробуй
снова
вникни
в
мои
слова
Please,
try
again,
delve
into
my
words.
Друг-друга
касаясь
ладонями
Touching
each
other
with
our
palms,
Можно
быть
одинокими
We
can
be
alone,
Как
ты
и
я
Just
like
you
and
I.
Друг-друга
любить
- это
не
игра
Loving
each
other
is
not
a
game,
Прошу
не
заставляй
меня
Please
don't
make
me
В
неё
играть,
с
тобой
играть
Play
it,
play
it
with
you.
Прошу
дари
мне
эти
пятницы
Please,
give
me
these
Fridays,
Когда
веселиться
обязательно
When
it's
imperative
to
have
fun.
Я
смотрю
куда
чувства
катятся
I
watch
where
my
feelings
are
rolling,
Но
так
следует,
что
всем
без
разницы
But
it
follows
that
nobody
cares.
Скажи
мне
где
твои
границы
Tell
me
where
your
boundaries
are,
Ответь
зачем
все
эти
лица
тебе
Answer
why
you
need
all
these
faces,
Ведь
всё
так
медленно
сгорает
Because
everything
is
burning
so
slowly,
Мы
как
снег
таем,
просто
ты
в
другом
кино,
будто
We
melt
like
snow,
you're
just
in
a
different
movie,
as
if.
Друг-друга
касаясь
ладонями
Touching
each
other
with
our
palms,
Можно
быть
одинокими
We
can
be
alone,
Как
ты
и
я
Just
like
you
and
I.
Друг-друга
любить
- это
не
игра
Loving
each
other
is
not
a
game,
Прошу
не
заставляй
меня
Please
don't
make
me
В
неё
играть,
с
тобой
играть
Play
it,
play
it
with
you.
И
эти
сны,
зачем
они
And
these
dreams,
why
are
they
here?
Я
понял,
мне
тебя
не
разбудить
I
understand,
I
can't
wake
you
up.
И
может
мне
тебя
не
позабыть
And
maybe
I
can't
forget
you,
Но
больше
не
могу,
прости
But
I
can't
take
it
anymore,
I'm
sorry.
И
эти
сны,
зачем
они
And
these
dreams,
why
are
they
here?
Я
понял,
мне
тебя
не
разбудить
I
understand,
I
can't
wake
you
up.
И
может
мне
тебя
не
позабыть
And
maybe
I
can't
forget
you,
Но
больше
не
могу,
прости
But
I
can't
take
it
anymore,
I'm
sorry.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.