Рок-острова - Roland - traduction des paroles en allemand

Roland - Рок-островаtraduction en allemand




Roland
Roland
Эй ты, глухая столица.
Hey du, taube Hauptstadt.
Ты слышишь ли там, наш крик.
Hörst du dort unseren Schrei?
Представь, нам тоже ночами не спится.
Stell dir vor, auch wir schlafen nachts nicht.
Мы делаем здесь свой лик.
Wir schaffen hier unser Image.
Пусть вечно нас мучает холод,
Mag uns die Kälte auch ewig quälen,
Пусть мы задыхаемся здесь,
Mögen wir hier auch ersticken,
Играй, мой маленький Roland,
Spiel, mein kleiner Roland,
Пускай нас услышат везде.
Lass sie uns überall hören.
Пусть вечно нас мучает холод,
Mag uns die Kälte auch ewig quälen,
Пусть мы задыхаемся здесь,
Mögen wir hier auch ersticken,
Играй, мой маленький Roland,
Spiel, mein kleiner Roland,
Пускай нас услышат везде.
Lass sie uns überall hören.
Столица о "звездах" мечтает
Die Hauptstadt träumt von "Stars"
В попсово-блатном бреду.
Im Pop-Chanson-Wahn.
Мы в этот бред немного не попaдаем
Wir passen nicht ganz in diesen Wahn
Лелея свою мечту.
Und hegen unseren eigenen Traum.
Пусть вечно нас мучает холод,
Mag uns die Kälte auch ewig quälen,
Пусть мы задыхаемся здесь,
Mögen wir hier auch ersticken,
Играй, мой маленький Roland,
Spiel, mein kleiner Roland,
Пускай нас услышат везде.
Lass sie uns überall hören.
Пусть вечно нас мучает холод,
Mag uns die Kälte auch ewig quälen,
Пусть мы задыхаемся здесь,
Mögen wir hier auch ersticken,
Играй, мой маленький Roland,
Spiel, mein kleiner Roland,
Пускай нас услышат везде.
Lass sie uns überall hören.





Writer(s): владимир захаров


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.