Paroles et traduction Роки - Кошка
Ты
будешь
заботливой,
а
я
— мудилой
You’ll
be
caring,
and
I’ll
be
an
asshole
Ты
будешь
убегать,
но
закована
в
парадигме
You’ll
be
running
away,
but
in
chains
of
a
paradigm
Повторюсь,
я
себя
не
на
улице
блять
нашёл
I’ll
repeat,
I
didn’t
find
myself
on
the
street,
damn
Ты
меня,
малыш,
под
заборами
находила
You,
baby,
found
me
under
the
fences
Такими
темпами
я
смогу
вскоре
и
полюбить
тебя
At
this
rate,
I’ll
soon
be
able
to
fall
in
love
with
you
Падаю
ниже
со
скоростью
истребителя
I’m
crashing
down
faster
than
a
fighter
jet
Таким
темпом
я
сопьюсь
с
горя,
не
удивительно
At
this
rate,
I’ll
drink
myself
to
death,
not
surprisingly
Но,
это
видимо
любовь
или
видимо
нихуёвое
везение
But,
this
is
apparently
love
or
some
pretty
damn
good
luck
Но
нам
с
тобой
не
то
But
it
won’t
work
between
us
Когда
без
пойла
и
без
денег,
ну
либо
мы
с
тобой
When
it’s
without
booze
and
without
money,
or
maybe
it’s
just
us
Просто
прокляты
в
пизду,
ты
девочка
лишь
моя
Simply
cursed
as
fuck,
you’re
just
my
girl
Попробуй-ка
улизнуть
от
меня,
но
Try
to
slip
away
from
me,
but
Ты
моя
кошка,
вернёшься
под
утро
домой
тихо
и
осторожно
You’re
my
cat,
you’ll
come
back
home
quietly
and
cautiously
in
the
morning
Так,
чтобы
никто
не
услышал
So,
that
no
one
can
hear
Ты
моя
кошка,
проснёшься
под
утро
с
таким
видом
You’re
my
cat,
you’ll
wake
up
in
the
morning
with
such
a
look
Ну
сколько
можно?
Тут
тебя
никто
не
услышит
How
much
more
of
this?
No
one
will
hear
you
here
Ты
моя
кошка,
вернёшься
под
утро
домой
тихо
и
осторожно
You’re
my
cat,
you’ll
come
back
home
quietly
and
cautiously
in
the
morning
Так,
чтобы
никто
не
услышал
So,
that
no
one
can
hear
Ты
моя
кошка,
проснёшься
под
утро
с
таким
видом
You’re
my
cat,
you’ll
wake
up
in
the
morning
with
such
a
look
Ну
сколько
можно?
Тут
тебя
никто
не
услышит
How
much
more
of
this?
No
one
will
hear
you
here
Из
бутылок,
забора
и
перед
носом
Out
of
bottles,
over
the
fence
and
right
under
the
nose
Того,
кто
всё
принёс,
самого
щас
теперь
выносим
Of
the
one
who
brought
everything,
now
we
have
to
carry
him
out
Для
тебя
я
стану
заботливым
без
вопросов
For
you,
I’ll
become
caring
without
questions
Но
только
если
с
тобой
забот
нет,
и
нет
вопросов
But
only
if
with
you
there’s
no
worries,
and
no
questions
Ты
думай,
мне
как-то
похер,
с
подругами
в
караоке
You
think,
I
don’t
care,
with
girlfriends
in
karaoke
Но
песни
петь
я
буду
под
утро
But
I’ll
sing
songs
in
the
morning
И
на
пороге,
ты
думала
я
другой
And
on
the
doorstep,
you
thought
I’d
be
different
Но
ты
дура,
раз
это
видела
But
you’re
a
fool,
for
seeing
this
Но,
это
видимо
любовь
или
видимо
нихуёвое
везение
But,
this
is
apparently
love
or
some
pretty
damn
good
luck
Но
нам
с
тобой
не
то
But
it
won’t
work
between
us
Когда
без
пойла
и
без
денег,
ну
либо
мы
с
тобой
When
it’s
without
booze
and
without
money,
or
maybe
it’s
just
us
Просто
прокляты
в
пизду,
ты
девочка
лишь
моя
Simply
cursed
as
fuck,
you’re
just
my
girl
Попробуй-ка
улизнуть
от
меня,
но
Try
to
slip
away
from
me,
but
Ты
моя
кошка,
вернёшься
под
утро
домой
тихо
и
осторожно
You’re
my
cat,
you’ll
come
back
home
quietly
and
cautiously
in
the
morning
Так,
чтобы
никто
не
услышал
So,
that
no
one
can
hear
Ты
моя
кошка,
проснёшься
под
утро
с
таким
видом
You’re
my
cat,
you’ll
wake
up
in
the
morning
with
such
a
look
Ну
сколько
можно?
Тут
тебя
никто
не
услышит
How
much
more
of
this?
No
one
will
hear
you
here
Ты
моя
кошка,
вернёшься
под
утро
домой
тихо
и
осторожно
You’re
my
cat,
you’ll
come
back
home
quietly
and
cautiously
in
the
morning
Так,
чтобы
никто
не
услышал
So,
that
no
one
can
hear
Ты
моя
кошка,
проснёшься
под
утро
с
таким
видом
You’re
my
cat,
you’ll
wake
up
in
the
morning
with
such
a
look
Ну
сколько
можно?
Тут
тебя
никто
не
услышит
How
much
more
of
this?
No
one
will
hear
you
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): мисан кирилл сергеевич, ярославцев андрей александрович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.