Роки - Пустота - traduction des paroles en allemand

Пустота - Рокиtraduction en allemand




Пустота
Leere
Меня ломают и ломает бесконечно
Ich werde gebrochen und zerbreche endlos
Ты бесконечна, словно пустота
Du bist endlos, wie die Leere
Я тону и задыхаюсь в бездне вечной
Ich ertrinke und ersticke im ewigen Abgrund
Там негде лечь, но я сам полез туда
Dort gibt es keinen Platz zum Liegen, aber ich bin selbst hineingeklettert
То, что осталось, знаю, точно не сберечь нам
Was übrig ist, wissen wir, können wir sicher nicht bewahren
Ну не сберечь нам, эта пустота
Nun, wir können es nicht bewahren, diese Leere
Меня ломает и ломает бесконечно
Ich werde gebrochen und zerbreche endlos
Ты бесконечна, словно пустота
Du bist endlos, wie die Leere
С котомкой иду, я за тобой, как по тонкому льду
Mit einem Bündel gehe ich, ich folge dir wie auf dünnem Eis
С милым и рай в шалаше говорят
Mit dem Liebsten ist auch in einer Hütte das Paradies, sagt man
Но нам заебись будет только в аду
Aber uns wird es nur in der Hölle verdammt gut gehen
К черту комфорт! Свисают над пропастью (Что?)
Scheiß auf Komfort! Über dem Abgrund hängen (Was?)
Моё самолюбие с гордостью
Meine Selbstachtung und mein Stolz
И каждый раз каждое слово подобно кнуту
Und jedes Mal ist jedes Wort wie eine Peitsche
Я высох, пожелтел и всё болит, каждый день я в сопли, либо
Ich bin ausgetrocknet, vergilbt und alles tut weh, jeden Tag bin ich verschnupft, oder
Мне так похуй, что мне похуй... Влажных тел космополит
Es ist mir so scheißegal, dass es mir scheißegal ist... Kosmopolit feuchter Körper
Когда выпью - чудной вообще, но чтоб не быть пиздаболом
Wenn ich trinke bin ich total verrückt, aber um kein Schwätzer zu sein
Мой выбор - чудовищем всю жизнь быть, чем быть с тобою
Meine Wahl lieber ein Leben lang ein Monster zu sein, als mit dir zusammen zu sein
С котомкой иду, я за тобой, как по тонкому льду
Mit einem Bündel gehe ich, ich folge dir wie auf dünnem Eis
С милым и рай в шалаше говорят
Mit dem Liebsten ist auch in einer Hütte das Paradies, sagt man
Но нам заебись будет только в аду
Aber uns wird es nur in der Hölle verdammt gut gehen
И под окнами тут, где нет сна и литры вина
Und unter den Fenstern hier, wo es keinen Schlaf und literweise Wein gibt
Где достать мне фибрами дна не трудно
Wo es mir nicht schwerfällt, mit meinen Fasern den Grund zu erreichen
Тут, где в забытых богом местах допита вина
Hier, wo an gottverlassenen Orten der Wein ausgetrunken ist
Меня ломают и ломает бесконечно
Ich werde gebrochen und zerbreche endlos
Ты бесконечна, словно пустота
Du bist endlos, wie die Leere
Я тону и задыхаюсь в бездне вечной
Ich ertrinke und ersticke im ewigen Abgrund
Там негде лечь, но я сам полез туда
Dort gibt es keinen Platz zum Liegen, aber ich bin selbst hineingeklettert
То, что осталось, знаю, точно не сберечь нам
Was übrig ist, wissen wir, können wir sicher nicht bewahren
Ну не сберечь нам, эта пустота
Nun, wir können es nicht bewahren, diese Leere
Меня ломает и ломает бесконечно
Ich werde gebrochen und zerbreche endlos
Ты бесконечна, словно пустота
Du bist endlos, wie die Leere






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.