Paroles et traduction Роки - Тупая
Зая,
пора
домой,
зая,
ты
че,
тупая?
Babe,
it's
time
to
go
home,
babe,
are
you
stupid?
У
меня
нет
бабок,
но
я
ещё
выкупаю
I'm
broke,
but
I
still
get
it
Что
нам
пора
домой,
зая,
ты
че,
такая
тупая?
(Тупая)
That
it's
time
to
go
home,
babe,
are
you
that
stupid?
(Stupid)
Ты
такая
тупая
You're
so
stupid
Зая,
пора
домой,
зая,
ты
че,
тупая?
Babe,
it's
time
to
go
home,
babe,
are
you
stupid?
У
меня
нет
бабок,
но
я
ещё
выкупаю
I'm
broke,
but
I
still
get
it
Что
нам
пора
домой,
зая,
ты
че,
такая
тупая?
(Почему?)
That
it's
time
to
go
home,
babe,
are
you
that
stupid?
(Why?)
Ты
такая
тупая
You're
so
stupid
Это
неправильно
(Нет),
всё
так
неправильно
(Ну
как
всегда)
This
is
wrong
(No),
everything
is
so
wrong
(As
always)
В
бокале
моём
пылает
судьба
My
fate
is
burning
in
my
glass
Есть
одно
правило
(Какое?)
— Нахуй
все
правила
There's
one
rule
(What?)
— Fuck
all
the
rules
Эта
жизнь
не
стала
адом,
а
была
им
всегда
This
life
didn't
become
hell,
it
always
was
Мы
продали
бы
душу
за
колесо
We
would
sell
our
souls
for
a
wheel
Ты
сядешь
ко
мне
на
шею,
а
лучше
бы
на
лицо
(Да)
You'll
sit
on
my
neck,
or
better
yet,
on
my
face
(Yeah)
Вторая
меня
сносит
наповал
The
second
one
knocks
me
off
my
feet
Но
я
не
делюсь
ни
с
кем,
даже
с
горем
пополам
(Пополам)
But
I
don't
share
with
anyone,
not
even
my
sorrow
in
half
(In
half)
Зая,
пора
домой,
зая,
ты
че,
тупая?
Babe,
it's
time
to
go
home,
babe,
are
you
stupid?
У
меня
нет
бабок,
но
я
ещё
выкупаю
I'm
broke,
but
I
still
get
it
Что
нам
пора
домой,
зая,
ты
че,
такая
тупая?
(Тупая)
That
it's
time
to
go
home,
babe,
are
you
that
stupid?
(Stupid)
Ты
такая
тупая
You're
so
stupid
Зая,
пора
домой,
зая,
ты
че,
тупая?
(Тупая)
Babe,
it's
time
to
go
home,
babe,
are
you
stupid?
(Stupid)
У
меня
нет
бабок,
но
я
ещё
выкупаю
I'm
broke,
but
I
still
get
it
Что
нам
пора
домой,
зая,
ты
че,
такая
тупая?
(Почему?)
That
it's
time
to
go
home,
babe,
are
you
that
stupid?
(Why?)
Ты
такая
тупая
You're
so
stupid
День
сурка
(Бля,
опять),
на
работу
хотел
с
утра
(С
утра)
Groundhog
Day
(Damn,
again),
I
wanted
to
go
to
work
in
the
morning
(In
the
morning)
Но
мы
спали
до
девяти,
на
стареньком
DVD
But
we
slept
till
nine,
on
an
old
DVD
Mastercard,
Invisible,
Настенька,
я
вывезу
Mastercard,
Invisible,
Nastya,
I'll
handle
it
А
она
шёпотом:
Не,
чувак,
надо
что-то
покрепче
нам
(Для
чего?)
And
she
whispers:
No,
dude,
we
need
something
stronger
(For
what?)
Мы
продали
бы
душу
за
колесо
We
would
sell
our
souls
for
a
wheel
Ты
сядешь
ко
мне
на
шею,
а
лучше
бы
на
лицо
(День
сурка)
You'll
sit
on
my
neck,
or
better
yet,
on
my
face
(Groundhog
Day)
Откашливай
барбитуру
Cough
up
the
barbiturates
Не
каждая
барби
— стерва,
но
каждая
барби
— дура
(Зай,
ты
дура)
Not
every
Barbie
is
a
bitch,
but
every
Barbie
is
stupid
(Babe,
you're
stupid)
Зая,
пора
домой,
зая,
ты
че,
тупая?
Babe,
it's
time
to
go
home,
babe,
are
you
stupid?
У
меня
нет
бабок,
но
я
ещё
выкупаю
I'm
broke,
but
I
still
get
it
Что
нам
пора
домой,
зая,
ты
че,
такая
тупая?
(Тупая)
That
it's
time
to
go
home,
babe,
are
you
that
stupid?
(Stupid)
Ты
такая
тупая
You're
so
stupid
Зая,
пора
домой,
зая,
ты
че,
тупая?
(Тупая)
Babe,
it's
time
to
go
home,
babe,
are
you
stupid?
(Stupid)
У
меня
нет
бабок,
но
я
ещё
выкупаю
I'm
broke,
but
I
still
get
it
Что
нам
пора
домой,
зая,
ты
че,
такая
тупая?
(Почему?)
That
it's
time
to
go
home,
babe,
are
you
that
stupid?
(Why?)
Ты
такая
тупая
You're
so
stupid
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Тупая
date de sortie
06-05-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.