Paroles et traduction Роман Bestseller - Не паникуй
Спотыкаясь,
оставайся
собой.
Stumbling,
stay
yourself.
Не
умножай
свои
попытки
на
ноль,
не
ной.
Don't
multiply
your
own
attempts
by
zero,
don't
whine.
Не
ной,
не
ной,
не
ной,
не
ной,
не
ной...
Don't
whine,
don't
whine,
don't
whine,
don't
whine,
don't
whine...
Ты
можешь
выбить
дверь
в
стене
головой.
You
can
knock
down
the
door
in
the
wall
with
your
head.
Не
теряй
при
раскладе
любом
её.
Don't
lose
her
in
any
case.
Алё
прием,
алё
прием...
Hello?
Hello?...
Запутаны
опять
провода,
а
ток
- по
ним.
The
wires
are
tangled
again,
but
the
current
is
flowing
through
them.
И
как
угадать,
где
выгорит
или
сорвётся?
And
how
to
guess
where
it
will
burn
out
or
break
down?
Всё
в
руках
твоих.
It's
all
in
your
hands.
Что
бы
ни
происходило
вокруг
- ты
только
не
паникуй!
Whatever
happens
around
you
- just
don't
panic!
Кто
ни
летел
бы
по
встречной
- руки
на
руль
и
не
паникуй.
Whoever
flies
in
the
wrong
direction
- put
your
hands
on
the
wheel
and
don't
panic.
Платы
горят
у
других
- и
пусть,
а
ты
не
паникуй!
Other
people's
systems
are
on
fire
- so
be
it,
but
don't
panic!
Не
паникуй,
не
паникуй,
не
паникуй-куй-куй-куй...
Don't
panic,
don't
panic,
don't
panic-ky-ky-ky-ky...
Собирай
себя
по
микрокускам.
Gather
yourself
by
micro
pieces.
Хлам
в
сторону,
слова
пополам
- дела.
Junk
aside,
words
in
half
- deeds.
Всё
скажут
за
тебя,
за
тебя,
за
тебя...
Everything
will
say
for
you,
for
you,
for
you...
За
твоею
спиной
пускай
говорят.
Let
them
talk
behind
your
back.
Если
ты
впереди,
то
не
смотри
назад,
назад,
назад.
If
you're
ahead,
don't
look
back,
back,
back.
Назад
ты
только
не
смотри...
Don't
look
back...
Запутаны
опять
провода
- а
ток
по
ним!
The
wires
are
tangled
again
- and
the
current
is
flowing
through
them!
И
как
угадать,
где
выгорит
или
сорвётся?
And
how
to
guess
where
it
will
burn
out
or
break
down?
Всё
в
руках
твоих!
It's
all
in
your
hands!
Что
бы
ни
происходило
вокруг
- ты
только
не
паникуй!
Whatever
happens
around
you
- just
don't
panic!
Кто
ни
летел
бы
по
встречной
- руки
на
руль
и
не
паникуй.
Whoever
flies
in
the
wrong
direction
- put
your
hands
on
the
wheel
and
don't
panic.
Платы
горят
у
других
- и
пусть,
а
ты
не
паникуй!
Other
people's
systems
are
on
fire
- so
be
it,
but
don't
panic!
Не
паникуй,
не
паникуй,
не
паникуй-куй-куй-куй...
Don't
panic,
don't
panic,
don't
panic-ky-ky-ky-ky...
Кап-кап
- капает
время
на
пол.
Drip,
drip
- time
dripping
to
the
floor.
И
как
бы
не
потерять
нам
его?
And
how
can
we
not
lose
it?
В
мыльной
пене
из
лени.
In
suds
of
laziness.
В
тоннах
тупой
суеты...
In
tons
of
stupid
fuss...
Что
бы
ни
происходило
вокруг
- ты
только
не
паникуй!
Whatever
happens
around
you
- just
don't
panic!
Кто
ни
летел
бы
по
встречной
- руки
на
руль
и
не
паникуй.
Whoever
flies
in
the
wrong
direction
- put
your
hands
on
the
wheel
and
don't
panic.
Платы
горят
у
других
- и
пусть,
а
ты
не
паникуй!
Other
people's
systems
are
on
fire
- so
be
it,
but
don't
panic!
Не
паникуй,
не
паникуй,
не
паникуй-куй-куй-куй...
Don't
panic,
don't
panic,
don't
panic-ky-ky-ky-ky...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.