В
презрения
час
ставши
серой
золой
In
der
Stunde
der
Verachtung,
zu
grauer
Asche
geworden
Стынут
остатки
гуманности
Erstarren
die
Reste
der
Menschlichkeit
Я
не
расстроен,
я
зол
Ich
bin
nicht
betrübt,
ich
bin
zornig
У
невинных
глаза
в
пол
Die
Unschuldigen
blicken
zu
Boden
Узников
слабости
Gefangene
der
Schwäche
Нет
любви
и
нет
воли
Keine
Liebe
und
kein
Wille
Кто
здесь
будет
доволен?
Wer
wird
hier
zufrieden
sein?
Отчаянье
правит
Verzweiflung
herrscht
Кто
был
доволен
судьбой
Wer
mit
dem
Schicksal
zufrieden
war
Громче
всех
начнёт
вой
Wird
am
lautesten
heulen
Чтобы
эго
не
ранить
Um
das
Ego
nicht
zu
verletzen
Чтоб
своё
эго
не
ранить
Um
sein
Ego
nicht
zu
verletzen
Плачет,
умирает
мораль
Die
Moral
weint,
stirbt
Все
в
пропасть,
вниз,
в
пропасть
вниз
летит!
Alles
stürzt
in
den
Abgrund,
hinab,
in
den
Abgrund
hinab!
Кровью
наполняя
моря
Füllt
die
Meere
mit
Blut
Нет
оправдания
кретинам
Keine
Rechtfertigung
für
Kretins
Кто
хочет
мира
в
руинах!
Die
Frieden
in
Ruinen
wollen!
Эпитафиям
нет
конца
Den
Epitaphien
ist
kein
Ende
gesetzt
Улыбка
сына
на
фотоплёнке
Das
Lächeln
des
Sohnes
auf
dem
Film
Предела
нет
слезам
отца
Kein
Ende
den
Tränen
des
Vaters
Что
пережил
ребёнка
Der
sein
Kind
überlebt
hat
Одна
в
квартире
мать
Allein
in
der
Wohnung
die
Mutter
Молча
ждёт
у
порога
Wartet
schweigend
an
der
Schwelle
Вот
бы
снова
его
приобнять...
Könnte
sie
ihn
doch
wieder
umarmen...
Тихо
просит
у
Бога
Bittet
leise
Gott
Она
одна
из
многих
Sie
ist
eine
von
vielen
Она
одна
из
тех
Sie
ist
eine
von
denen
Кто
уже
не
дождётся
Die
nicht
mehr
warten
werden
Одного
из
тех
Auf
einen
von
denen
Кто
уже
не
вернётся
Die
nicht
mehr
zurückkehren
werden
Он
был
одним
из
нас!
Er
war
einer
von
uns!
Плачет,
умирает
мораль
Die
Moral
weint,
stirbt
Все
в
пропасть,
вниз,
в
пропасть
вниз
летит!
Alles
stürzt
in
den
Abgrund,
hinab,
in
den
Abgrund
hinab!
Кровью
наполняя
моря
Füllt
die
Meere
mit
Blut
Нет
оправдания
кретинам
Keine
Rechtfertigung
für
Kretins
Кто
хочет
мира
в
руинах!
Die
Frieden
in
Ruinen
wollen!
Эпитафиям
нет
конца
Den
Epitaphien
ist
kein
Ende
gesetzt
Улыбка
сына
на
фотоплёнке
Das
Lächeln
des
Sohnes
auf
dem
Film
Предела
нет
слезам
отца
Kein
Ende
den
Tränen
des
Vaters
Что
пережил
ребёнка
Der
sein
Kind
überlebt
hat
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): вербицкий максим алексеевич
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.