Руслан Курик - Крылья - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Руслан Курик - Крылья




Крылья
Wings
Прочь, одно я знаю, знаю
Away, I only know, I know
И дано, но не летаю
And it is given, but I do not fly
И смотрю я не в глаза
And I look not into the eyes
А дальше глаз
But beyond the eyes
Взгляд твой больше не спасает
Your gaze no longer saves
Вспыхнуло и угасает
It flares and fades
Стало быть, пора расправить крылья и... пас
So it is time to spread my wings and... pass
Вновь меня несет куда-то
Again I am carried away somewhere
Почему рожден крылатым?
Why was I born with wings?
Для чего, не знаю
What for, I do not know
Знаю, чем живу
I know what I live for
Жить, наверно, нужно просто
Life, I suppose, should be simple
Но как манят эти звезды
But how these stars beckon
Пусть не долечу, но, Боже, я хочу
I may not reach them, but God, I want to
Ах, и пред небом пал
Oh, and I fell before the sky
Не гадал, не знал
I did not guess, I did not know
Что бывает так красиво на Земле!
That it can be so beautiful on Earth!
Губы целовал
I kissed your lips
Небо потерял
I lost the sky
И теперь я вдруг в такой же грешной мгле
And now I am suddenly in the same sinful darkness
Прочь, куда - не знаю, знаю
Away, where - I do not know, I know
Только не летаю, таю
Only I do not fly, I melt
И смотрю я дальше, дальше
And I look further, further
Взгляд твой не спасает - ранит
Your gaze does not save - it hurts
Свет мне тень бросает - манит
The light casts a shadow on me - it beckons
Убежать хочу, вдруг полечу
I want to run away, suddenly I will fly
Но пред небом пал
But I fell before the sky
Не гадал, не знал
I did not guess, I did not know
Что бывает так красиво на Земле!
That it can be so beautiful on Earth!
Губы целовал
I kissed your lips
Небо потерял
I lost the sky
И теперь я вдруг в такой же грешной мгле
And now I am suddenly in the same sinful darkness
Хорошо ли там
Is it good there
Там, где жить не нам?
Where we are not supposed to live?
В отношении истина, так все одно
In relation to the truth, it is all the same
По небу гулял
I walked in the sky
Но тогда не знал
But then I did not know
Что таким красивым может быть оно
That it could be so beautiful





Writer(s): курик р., шульгин а.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.