Руслана - Коломийка - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Руслана - Коломийка




Коломийка
Kolomyjka
Ой, кувала зозулечка та й мене забула,
Oh, the cuckoo called and forgot about me,
А мого кохання нічка взяла та й минула.
And the night took my love and passed.
Гей-гей!
Hey-hey!
Ой, кувала зозулечка та й казала ку-ку!
Oh, the cuckoo called and said, "Cuckoo!"
Не питай мене даремно, а бери за руку.
Don't ask me in vain, but take my hand.
Не питай мя, леґінечку, чом така сумна я.
Don't ask me, young man, why I'm so sad.
Ой, кувала зозулечка,
Oh, the cuckoo called,
Покохала, заблукала,
I fell in love, I lost my way,
Ге-е-ей, серце моє.
Hey-hey, my heart.
Закохаєшся, шигі-ригі-дана,
You'll fall in love, shigi-rigi-dana,
Не сховаєшся я твоя кохана.
You won't hide - I'm your beloved.
Не питай мене, шигі-ригі-дана,
Don't ask me, shigi-rigi-dana,
Чи любов мине, шигі-ригі! Гей! Гей!
Will our love pass, shigi-rigi! Hey! Hey!
Ой, кувала зозулечка.
Oh, the cuckoo called.
Ой, кувала та й співала.
Oh, the cuckoo called and sang.
Збудила моє сердечко.
She woke up my heart.
Ой, кувала зозулечка та й кувати буде.
Oh, the cuckoo called and will call again.
Гей! Кохала леґінечка, повік не забуду.
Hey! The young man loved me, I'll never forget.
А як зійшов місяць ясний, сонця не чекала.
And when the bright moon rose, I didn't wait for the sun.
Покохала, заблукала.
I fell in love, I lost my way.
Нам кохання було мало,
Our love was not enough,
Ге-е-ей, серце моє.
Hey-hey, my heart.
Закохаєшся, шигі-ригі-дана,
You'll fall in love, shigi-rigi-dana,
Не сховаєшся я твоя кохана.
You won't hide - I'm your beloved.
Не питай мене, шигі-ригі-дана,
Don't ask me, shigi-rigi-dana,
Чи любов мине, шигі-ригі! Гей! Гей!
Will our love pass, shigi-rigi! Hey! Hey!
Ой, кувала зозулечка.
Oh, the cuckoo called.
Ой, кувала та й співала.
Oh, the cuckoo called and sang.
Нам кохання було мало.
Our love was not enough.
Ой, кувала зозулечка, правду говорила
Oh, the cuckoo called, she told the truth
Нам на біду кохання є,
That love is our doom,
А як сонце вітер збудить, понесе на крилах,
And when the wind awakens the sun, it will carry our love on its wings,
Збудиться серце моє.
My heart will wake up.
Закохаєшся, шигі-ригі-дана,
You'll fall in love, shigi-rigi-dana,
Не сховаєшся я твоя кохана.
You won't hide - I'm your beloved.
Не питай мене, шигі-ригі-дана,
Don't ask me, shigi-rigi-dana,
Чи любов мине, шигі-ригі! Гей! Гей!
Will our love pass, shigi-rigi! Hey! Hey!
Ой, кувала зозулечка.
Oh, the cuckoo called.
Шигі-ригі-дана!
Shigi-rigi-dana!
Збудила моє сердечко.
She woke up my heart.
Шигі-ригі-дана!
Shigi-rigi-dana!
Ой, кувала та й співала.
Oh, the cuckoo called and sang.
Шигі-ригі-дана!
Shigi-rigi-dana!
Нам кохання було мало,
Our love was not enough,
Шигі-ригі! Гей! Гей!
Shigi-rigi! Hey! Hey!





Writer(s): Ruslana Lyzhychko, Oleksandr Ksenofontov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.