Paroles et traduction Руслана - Коломийка
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ой,
кувала
зозулечка
та
й
мене
забула,
Ах,
куковала
кукушечка,
да
меня
забыла,
А
мого
кохання
нічка
взяла
та
й
минула.
А
мою
любовь
ночка
забрала,
да
прошла
мимо.
Ой,
кувала
зозулечка
та
й
казала
ку-ку!
Ах,
куковала
кукушечка,
да
ку-ку
твердила!
Не
питай
мене
даремно,
а
бери
за
руку.
Не
спрашивай
меня
напрасно,
а
бери
за
руку.
Не
питай
мя,
леґінечку,
чом
така
сумна
я.
Не
спрашивай,
милый,
почему
я
такая
грустная.
Ой,
кувала
зозулечка,
Ах,
куковала
кукушечка,
Покохала,
заблукала,
Полюбила,
заблудилась,
Ге-е-ей,
серце
моє.
Ге-е-ей,
сердце
моё.
Закохаєшся,
шигі-ригі-дана,
Влюбишься,
шиги-риги-дана,
Не
сховаєшся
– я
твоя
кохана.
Не
спрячешься
– я
твоя
любимая.
Не
питай
мене,
шигі-ригі-дана,
Не
спрашивай
меня,
шиги-риги-дана,
Чи
любов
мине,
шигі-ригі!
Гей!
Гей!
Пройдёт
ли
любовь,
шиги-риги!
Гей!
Гей!
Ой,
кувала
зозулечка.
Ах,
куковала
кукушечка.
Ой,
кувала
та
й
співала.
Ах,
куковала
да
пела.
Збудила
моє
сердечко.
Разбудила
моё
сердечко.
Ой,
кувала
зозулечка
та
й
кувати
буде.
Ах,
куковала
кукушечка,
да
куковать
будет.
Гей!
Кохала
леґінечка,
повік
не
забуду.
Гей!
Любила
милого,
вовек
не
забуду.
А
як
зійшов
місяць
ясний,
сонця
не
чекала.
А
как
взошла
луна
ясная,
солнца
не
ждала.
Покохала,
заблукала.
Полюбила,
заблудилась.
Нам
кохання
було
мало,
Нам
любви
было
мало,
Ге-е-ей,
серце
моє.
Ге-е-ей,
сердце
моё.
Закохаєшся,
шигі-ригі-дана,
Влюбишься,
шиги-риги-дана,
Не
сховаєшся
– я
твоя
кохана.
Не
спрячешься
– я
твоя
любимая.
Не
питай
мене,
шигі-ригі-дана,
Не
спрашивай
меня,
шиги-риги-дана,
Чи
любов
мине,
шигі-ригі!
Гей!
Гей!
Пройдёт
ли
любовь,
шиги-риги!
Гей!
Гей!
Ой,
кувала
зозулечка.
Ах,
куковала
кукушечка.
Ой,
кувала
та
й
співала.
Ах,
куковала
да
пела.
Нам
кохання
було
мало.
Нам
любви
было
мало.
Ой,
кувала
зозулечка,
правду
говорила
Ах,
куковала
кукушечка,
правду
говорила,
Нам
на
біду
кохання
є,
Нам
на
беду
любовь
есть,
А
як
сонце
вітер
збудить,
понесе
на
крилах,
А
как
солнце
ветер
разбудит,
понесёт
на
крыльях,
Збудиться
серце
моє.
Проснётся
сердце
моё.
Закохаєшся,
шигі-ригі-дана,
Влюбишься,
шиги-риги-дана,
Не
сховаєшся
– я
твоя
кохана.
Не
спрячешься
– я
твоя
любимая.
Не
питай
мене,
шигі-ригі-дана,
Не
спрашивай
меня,
шиги-риги-дана,
Чи
любов
мине,
шигі-ригі!
Гей!
Гей!
Пройдёт
ли
любовь,
шиги-риги!
Гей!
Гей!
Ой,
кувала
зозулечка.
Ах,
куковала
кукушечка.
Шигі-ригі-дана!
Шиги-риги-дана!
Збудила
моє
сердечко.
Разбудила
моё
сердечко.
Шигі-ригі-дана!
Шиги-риги-дана!
Ой,
кувала
та
й
співала.
Ах,
куковала
да
пела.
Шигі-ригі-дана!
Шиги-риги-дана!
Нам
кохання
було
мало,
Нам
любви
было
мало,
Шигі-ригі!
Гей!
Гей!
Шиги-риги!
Гей!
Гей!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruslana Lyzhychko, Oleksandr Ksenofontov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.