Руслана - Мій брат! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Руслана - Мій брат!




Буду відверта: це зриває... дах!
Буду откровенна: это срывает... крыша!
І моє серце каже: "Брат!
И мое сердце говорит: "Брат!
Ми будем разом! Мій брат, ми разом!" (о-о-о)
Мы будем вместе! Мой брат, мы вместе!"(о-о-о)
Ти скажеш: "Важко буде йти ti-gi-do-ni
Ты скажешь: "трудно будет идти ti-gi-do-ni
Але ми сестри і брати!"
Но мы сестры и братья!"
Ми будем разом! Мій брат ми разом! (о-о-о)
Мы будем вместе! Мой брат мы вместе! (о-о-о)
Навколо нас засяють кольори,
Вокруг нас засияют цвета,
Гаряче сонце світить із гори
Горячее солнце светит с горы
Коли ми разом, коли ми разом! (о-о-о)
Когда мы вместе, когда мы вместе! (о-о-о)
В небі літаєм, як вільні птахи,
В небе летаем, как вольные птицы,
Ловимо кайф, співаєм пісні!
Ловим кайф, поем песни!
Все, що нам треба, це далі іти,
Все, что нам надо, - это дальше идти,
Бо ти є мій брат, ми всі є брати, є!
Ибо ты есть мой брат, мы все есть братья, есть!
(о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о)
(о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о)
Кожний новий день я
Каждый новый день я
Прокидаюсь і дарую щиру посмішку тобі,
Просыпаюсь и дарю искреннюю улыбку тебе,
Бо ми є разом! Ми будем разом! (о-о-о)
Потому что мы вместе! Мы будем вместе! (о-о-о)
Я стану сильна як вогонь ti-gi-do-ni
Я стану сильна как огонь ti-gi-do-ni
Все, що маю, поділю з тобою!
Все, что имею, поделю с тобой!
Ми є разом! Мій брат, ми разом! (о-о-о)
Мы вместе! Мой брат, мы вместе! (о-о-о)
Навколо нас всі кольори
Вокруг нас все цвета
І Сонце світить із гори
И солнце светит с горы
Коли ми разом! Мій брат, ми разом! (о-о-о)
Когда мы вместе! Мой брат, мы вместе! (о-о-о)
Навколо нас всі кольори
Вокруг нас все цвета
І Сонце світить із гори
И солнце светит с горы
Коли ми разом! Мій брат, ми разом! (о-о-о)
Когда мы вместе! Мой брат, мы вместе! (о-о-о)





Writer(s): Ruslana, фоменко


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.