Руслана - Світло й тінь - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Руслана - Світло й тінь




Світло й тінь
Свет и тень
Не дивуйся, це не диво,
Не удивляйся, это не чудо,
Світло й тінь, таки правдиво,
Свет и тень, так правдиво,
Відображені в коханні
Отражены в любви
Перший погляд і останній.
Первый взгляд и последний.
Не забуду світло віри
Не забуду свет веры
У беззахисне щасливе,
В беззащитное счастливое,
У дитяче сподівання
В детское упование
Що ти перший і останній.
Что ты первый и последний.
Не дивуйся, це не казка,
Не удивляйся, это не сказка,
Світло й тінь завжди прекрасні.
Свет и тень всегда прекрасны.
За очей твоїх проміння
За твоих очей сияние
Стану я твоєю тінню.
Стану я твоей тенью.
Тінь сьогодні я, ти завтра,
Тень сегодня я, ты завтра,
Тільки світло цього варте,
Только свет этого стоит,
І душа моя сьогодні
И душа моя сегодня
Поверне тебе з безодні.
Вернёт тебя из бездны.
Там, де сонце наше сяде,
Там, где солнце наше сядет,
Не забуде серце зради.
Не забудет сердце измены.
Нова зірка запалає,
Новая звезда засияет,
Знову я тебе згадаю.
Снова я тебя вспомню.
Світло нас пов′яже нині,
Свет нас свяжет ныне,
Та прийдуть, як наші тіні
Но придут, как наши тени
Вчора перший день кохання,
Вчера первый день любви,
А сьогодні день останній.
А сегодня день последний.
Тінь сховає твої очі,
Тень скроет твои глаза,
Смерть мене зустріти схоче,
Смерть меня встретить захочет,
І повести в тінь небесну...
И увести в тень небесную...
Та кохання знов Воскресне!
Но любовь вновь Воскреснет!
Не дивуйся цій омані,
Не удивляйся этому заблуждению,
Поміж нами день останній,
Между нами день последний,
Але серце в перший лине
Но сердце в первый стремится
Завтра там тебе зустріну.
Завтра там тебя встречу.
Не дивуйся, це не диво,
Не удивляйся, это не чудо,
Світло й тінь, таки правдиво,
Свет и тень, так правдиво,
Відображені в коханні
Отражены в любви
Перший погляд і останній.
Первый взгляд и последний.
Не забуду світло віри
Не забуду свет веры
У беззахисне щасливе,
В беззащитное счастливое,
У дитяче сподівання
В детское упование
Що ти перший і останній.
Что ты первый и последний.
Не дивуйся, це не казка,
Не удивляйся, это не сказка,
Світло й тінь завжди прекрасні.
Свет и тень всегда прекрасны.
За очей твоїх проміння
За твоих очей сияние
Стану я твоєю тінню.
Стану я твоей тенью.
Тінь сьогодні я, ти завтра,
Тень сегодня я, ты завтра,
Тільки світло цього варте,
Только свет этого стоит,
І душа моя сьогодні
И душа моя сегодня
Поверне тебе з безодні.
Вернёт тебя из бездны.





Writer(s): Ruslana Lyzhychko, Oleksandr Ksenofontov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.