Русский размер - А если спишь - traduction des paroles en allemand




А если спишь
Und wenn du schläfst
А если спишь, то почему не спать.
Und wenn du schläfst, warum dann nicht schlafen.
А если утро то почему не встать.
Und wenn es Morgen ist, warum nicht aufstehn.
А коль беда, тогда конечно плачь.
Und wenn Leid, dann weine natürlich.
А если сон, тогда он не твой.
Und wenn ein Traum, dann ist er nicht dein.
А если звон, то будет бой.
Und wenn es klingelt, gibt es Kampf.
А коль петля, то значит покой.
Und wenn die Schlinge, dann bedeutet Frieden.
Если так не пройти путь.
Wenn man so den Weg nicht geh.
Навсегда... может быть чуть чуть. Буду я пустоту пить.
Für immer... vielleicht ein kleines bisschen. Ich werd die Leere trinken.
Сможем мы пустотой быть.
Wir können Leere sein.
Если ты не поймешь - плачь.
Wenn du nicht verstehst - weine.
Время приз, время наш палач.
Zeit ist Preis, Zeit ist unser Henker.
Белая облаков нить.
Weißer Wolkenfaden.
Это знак, будем мы жить.
Das ist Zeichen, wir werden leben.
А если спишь, то почему не спать.
Und wenn du schläfst, warum dann nicht schlafen.
А если утро то почему не встать.
Und wenn es Morgen ist, warum nicht aufstehn.
А коль беда, тогда конечно плачь.
Und wenn Leid, dann weine natürlich.
А если сон, тогда он не твой.
Und wenn ein Traum, dann ist er nicht dein.
А если звон, то будет бой.
Und wenn es klingelt, gibt es Kampf.
А коль петля, то значит покой.
Und wenn die Schlinge, dann bedeutet Frieden.
А если спишь, то почему не спать.
Und wenn du schläfst, warum dann nicht schlafen.
А если утро то почему не встать.
Und wenn es Morgen ist, warum nicht aufstehn.
А коль беда, тогда конечно плачь.
Und wenn Leid, dann weine natürlich.
А если сон, тогда он не твой.
Und wenn ein Traum, dann ist er nicht dein.
А если звон, то будет бой.
Und wenn es klingelt, gibt es Kampf.
А коль петля, то значит покой
Und wenn die Schlinge, dann bedeutet Frieden.
Если так не пройти путь.
Wenn man so den Weg nicht geh.
Навсегда... может быть чуть чуть. Буду я пустоту пить.
Für immer... vielleicht ein kleines bisschen. Ich werd die Leere trinken.
Сможем мы пустотой быть.
Wir können Leere sein.
Если ты не поймешь - плачь.
Wenn du nicht verstehst - weine.
Время приз, время наш палач.
Zeit ist Preis, Zeit ist unser Henker.
Белая облаков нить.
Weißer Wolkenfaden.
Это знак, будем мы жить.
Das ist Zeichen, wir werden leben.
А если спишь, то почему не спать.
Und wenn du schläfst, warum dann nicht schlafen.
А если утро то почему не встать.
Und wenn es Morgen ist, warum nicht aufstehn.
А коль беда, тогда конечно плачь.
Und wenn Leid, dann weine natürlich.
А если сон, тогда он не твой.
Und wenn ein Traum, dann ist er nicht dein.
А если звон, то будет бой.
Und wenn es klingelt, gibt es Kampf.
А коль петля, то значит покой.
Und wenn die Schlinge, dann bedeutet Frieden.
А если спишь, то почему не спать.
Und wenn du schläfst, warum dann nicht schlafen.
А если утро то почему не встать.
Und wenn es Morgen ist, warum nicht aufstehn.
А коль беда, тогда конечно плачь.
Und wenn Leid, dann weine natürlich.
А если сон, тогда он не твой.
Und wenn ein Traum, dann ist er nicht dein.
А если звон, то будет бой.
Und wenn es klingelt, gibt es Kampf.
А коль петля, то значит покой
Und wenn die Schlinge, dann bedeutet Frieden.





Writer(s): бондарюк виктор владимирович, д. кошкин, копотилов дмитрий николаевич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.