Руставели - Бег от Себя - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Руставели - Бег от Себя




Бег от Себя
Running From Yourself
Бег от себя, бег от себя
Running from yourself, running from yourself
По лабиринту бытия
Through the labyrinth of existence
Бег от себя, бег от себя
Running from yourself, running from yourself
От января до января
From January to January
Бег от себя, бег от себя
Running from yourself, running from yourself
Он всё быстрей день ото дня
It's getting faster day by day
Бег от себя, бег от себя
Running from yourself, running from yourself
Попробуй-ка, поймай меня!
Try and catch me, if you can!
Имеющий уши - сможет услышать
Those who have ears - will be able to hear
Взгляд пронзительный увидит точно
A piercing gaze will see clearly
В громких речах сияет пустошь
In loud speeches - a wasteland shines
На всём стабильном лишь многоточие
On everything stable - just an ellipsis
Пробуя риск на вкус, меняя курс
Tasting the risk, changing course
На пике ресурс, что выдаёт учащённый пульс
At the peak of resources, a racing pulse is given out
Бег в никуда - от того, что вызывает грусть
Running to nowhere - from what causes sadness
От фразы "на х*й" нужно к фразе "ну и пусть"
From the phrase "f*ck it" you need to move to the phrase "well, let it be"
Войдя во вкус, теряешь слепо горизонт и пределы
Getting into the swing of things, you blindly lose the horizon and limits
Забыв задать вопрос - своё ли ты тут делаешь дело?
Forgetting to ask the question - are you doing your thing here?
Своего "Я" контур обведя мелом
Having outlined the contour of your "I" with chalk
С накачанным телом, но переставший быть смелым
With a pumped-up body, but no longer brave
Бегущий по дорожке, но на одном месте
Running on a track, but in one place
Где все в одиночку, хотя, как-будто бы вместе
Where everyone is alone, although, as if together
Здесь так много, что можно, да, вот только нельзя
There's so much here that you can, yes, but you just can't
Остановить бег от самого себя
Stop running from yourself
Бег от себя, бег от себя
Running from yourself, running from yourself
По лабиринту бытия
Through the labyrinth of existence
Бег от себя, бег от себя
Running from yourself, running from yourself
От января до января
From January to January
Бег от себя, бег от себя
Running from yourself, running from yourself
Он всё быстрей день ото дня
It's getting faster day by day
Бег от себя, бег от себя
Running from yourself, running from yourself
"Попробуй-ка, поймай меня!"
"Try and catch me, if you can!"
Ты говоришь: "Больше не верю в слово доброе!"
You say: "I no longer believe in a kind word!"
Навеки став пустым - ты породишь подобное
Forever becoming empty - you will give birth to something similar
И пусть истоптаны души вокруг: "Друг, будь лучше!"
And let the souls around be trampled: "Friend, be better!"
"Будь выше, будь сильней - на зло судьбе и боли дней!"
"Be higher, be stronger - in defiance of fate and the pain of days!"
Я видел много демонов, ни одного святого
I've seen many demons, not a single saint
Среди людей не видел я ну так что же с того?
Among people I have not seen - well, so what?
Я знаю только то, что в каждом есть немного огня
I only know that everyone has a little bit of fire
Только тебе решать бежать от него
It's up to you to decide whether to run from it
Или возгорится пламя там, где раньше был один лёд
Or will the flame ignite where there was once only ice
Просто пойми твоя боль никого не еб*т!
Just understand - nobody gives a f*ck about your pain!
Кроме тебя и лишь тебе предъявляется счёт
Except for you, and only you are presented with the bill
За всё, что было, всё, что есть и всё, что произойдёт
For everything that was, everything that is, and everything that will happen
Эта жизнь не легка, но она в наших руках
This life is not easy, but it is in our hands
Так проживи её по полной, от звонка до звонка!
So live it to the fullest, from bell to bell!
Понять себя и быть собой первооснова, пойми!
To understand yourself and be yourself is the primary foundation, understand!
Если нет, то покеда, малыш, беги, беги!
If not, then bye, baby, run, run!
Бег от себя, бег от себя
Running from yourself, running from yourself
По лабиринту бытия
Through the labyrinth of existence
Бег от себя, бег от себя
Running from yourself, running from yourself
От января до января
From January to January
Бег от себя, бег от себя
Running from yourself, running from yourself
Он всё быстрей день ото дня
It's getting faster day by day
Бег от себя, бег от себя
Running from yourself, running from yourself
Попробуй-ка, поймай меня!
Try and catch me, if you can!
Бег от себя, бег от себя
Running from yourself, running from yourself
По лабиринту бытия
Through the labyrinth of existence
Бег от себя, бег от себя
Running from yourself, running from yourself
От января до января
From January to January
Бег от себя, бег от себя
Running from yourself, running from yourself
Он всё быстрей день ото дня
It's getting faster day by day
Бег от себя, бег от себя
Running from yourself, running from yourself
Попробуй-ка, пойми меня!
Try and understand me!
Попробуй-ка, пойми меня!
Try and understand me!
Попробуй-ка, пойми меня!
Try and understand me!
Попробуй-ка, пойми меня!
Try and understand me!
Пойми меня!
Understand me!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.