Paroles et traduction Руставели - Забытые слова (feat. Ян Sun)
Забытые слова (feat. Ян Sun)
Forgotten Words (feat. Yan Sun)
Я
расскажу
тебе
рассказ
I'll
tell
you
a
story
Может
быть
он
не
про
нас
Maybe
it's
not
about
us
А
может
быть
мои
слова
Or
maybe
my
words
Вновь
разожгут
в
тебе
пожар
Will
rekindle
the
fire
in
you
again
И
стены
рухнут
в
тот
же
час
And
the
walls
will
collapse
that
very
hour
В
твоей
руке
моя
рука
Your
hand
in
mine
И
те
забытые
слова
And
those
forgotten
words
Заполнят
атмосферу
в
раз
Will
fill
the
atmosphere
at
once
Как
когда
ты
была
- мой
человек
Like
when
you
were
- my
person
Как
когда
ты
была
- мой
человек
Like
when
you
were
- my
person
Как
когда
ты
была
- мой
человек
Like
when
you
were
- my
person
Как
когда
ты
была
- мой
человек
Like
when
you
were
- my
person
Вот
и
укутался
в
простыни
So
my
world
of
troubled
autumn
Мой
мир
встревоженной
осени
Has
wrapped
itself
in
sheets
Я
помню,
что
знал
её
поступи
I
remember
knowing
her
steps
Как
гладил
ей
волосы
How
I
stroked
her
hair
И
вечно
с
ней
был
недосып
And
always
lacked
sleep
with
her
В
глазах
горели
костры
Fires
burned
in
our
eyes
Звездные
россыпи,
нам
так
хотелось
жить
Starry
scattering,
we
so
wanted
to
live
Мы
были
друг
другом
зависимы
We
were
addicted
to
each
other
И
верили
в
чувства
искренне
And
sincerely
believed
in
feelings
И
в
поисках
той
непризнанной
истины
And
in
search
of
that
unrecognized
truth
Стояли
на
пристани
We
stood
at
the
pier
Но
время
за
давностью
лет
But
time,
due
to
the
statute
of
limitations,
Отрезало
мой
путь
к
тебе
Cut
off
my
path
to
you
И
где
ты
теперь
мой
человек
And
where
are
you
now,
my
person
Я
расскажу
тебе
рассказ
I'll
tell
you
a
story
Может
быть
он
не
про
нас
Maybe
it's
not
about
us
А
может
быть
мои
слова
Or
maybe
my
words
Вновь
разожгут
в
тебе
пожар
Will
rekindle
the
fire
in
you
again
И
стены
рухнут
в
тот
же
час
And
the
walls
will
collapse
that
very
hour
В
твоей
руке
моя
рука
Your
hand
in
mine
И
те
забытые
слова
And
those
forgotten
words
Заполнят
атмосферу
в
раз
Will
fill
the
atmosphere
at
once
Как
когда
ты
была
- мой
человек
Like
when
you
were
- my
person
Как
когда
ты
была
- мой
человек
Like
when
you
were
- my
person
Как
когда
ты
была
- мой
человек
Like
when
you
were
- my
person
Как
когда
ты
была
- мой
человек
Like
when
you
were
- my
person
Сколько
раз
нам
резали
души
How
many
times
our
souls
were
cut
Осколки
бедовой
любви
By
the
shards
of
troubled
love
Сколько
тех
ситуаций
не
сдюженных
How
many
situations
we
couldn't
handle
Что
пали
на
дно
тяжким
камнем
обид
That
fell
to
the
bottom
as
a
heavy
stone
of
resentment
Поболит
и
пройдет,
покровит
и
забудется
It
will
hurt
and
pass,
it
will
cover
and
be
forgotten
Тут
замена
найдётся
легко
It's
easy
to
find
a
replacement
here
И
только
призраки
прошлого
нашего
бродят
по
улицам
And
only
the
ghosts
of
our
past
wander
the
streets
Как
ушедшего
зов
Like
the
call
of
the
departed
И
я
знаю
- ты
видишь
их,
знаю
- порой
застываешь
на
миг
And
I
know
- you
see
them,
I
know
- sometimes
you
freeze
for
a
moment
Взглядом
грусти,
и
в
сердце
кольнет
на
мгновенье
огонь
With
a
look
of
sadness,
and
in
your
heart
for
a
moment
the
fire
stings
Как
не
крикнутый
крик,
не
отпустит
то
время
Like
a
cry
not
shouted,
that
time
will
not
let
go
В
котором
опять
мы
будем
с
тобою
вдвоём
как
когда-то
In
which
we
will
be
together
again,
like
we
once
were
Будто
бы
нет
невозврата,
будто
бы
нет
невозврата
As
if
there
is
no
return,
as
if
there
is
no
return
Я
расскажу
тебе
рассказ
I'll
tell
you
a
story
Может
быть
он
не
про
нас
Maybe
it's
not
about
us
А
может
быть
мои
слова
Or
maybe
my
words
Вновь
разожгут
в
тебе
пожар
Will
rekindle
the
fire
in
you
again
И
стены
рухнут
в
тот
же
час
And
the
walls
will
collapse
that
very
hour
В
твоей
руке
моя
рука
Your
hand
in
mine
И
те
забытые
слова
And
those
forgotten
words
Заполнят
атмосферу
в
раз
Will
fill
the
atmosphere
at
once
Как
когда
ты
была
- мой
человек
Like
when
you
were
- my
person
Как
когда
ты
была
- мой
человек
Like
when
you
were
- my
person
Как
когда
ты
была
- мой
человек
Like
when
you
were
- my
person
Как
когда
ты
была
- мой
человек
Like
when
you
were
- my
person
Был
бы
свой
человек
If
only
there
was
my
person
Был
бы
свой
человек
If
only
there
was
my
person
Был
бы
свой
человек
If
only
there
was
my
person
Был
бы
свой
человек
If
only
there
was
my
person
Был
бы
свой
человек
If
only
there
was
my
person
Был
бы
свой
человек
If
only
there
was
my
person
Был
бы
свой
человек
If
only
there
was
my
person
Был
бы
свой
человек
If
only
there
was
my
person
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): аляутдинов р.р., коченов я.а.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.