Руставели - Зеркало для героя - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Руставели - Зеркало для героя




Зеркало для героя
Mirror for the Hero
Смотри пристально, кристально чист ли ты,
Look closely, are you crystal clear,
Твои ли тут черты? Зеркало для героя.
Are these your features? A mirror for the hero.
Видишь что вокруг силён ли твой круг,
See what's around - is your circle strong,
Кто тут враг или друг? Зеркало для героя.
Who's the enemy or friend here? A mirror for the hero.
Хватит сил идти, не свернуть с пути,
Do you have enough strength to go, not to turn off the path,
За собой вести? Зеркало для героя
To lead yourself? A mirror for the hero
Не кривое ли, не разбито ли,
Isn't it crooked, isn't it broken,
Не чужое ли зеркало для героя?
Isn't it a stranger's mirror for the hero?
Вздох, уфф! Воздух пропитан ложью.
Sigh, uff! The air is saturated with lies.
И невозможное - стало возможным, в этом мире безбожном.
And the impossible - became possible, in this godless world.
Дети с пеленок в экранах - как львиные прайды в саваннах,
Children from diapers in screens - like lion prides in savannas,
Со звериным оскалом, глумятся над слабыми.
With a bestial grin, they mock the weak.
Адепты религий повязли в крови.
Adherents of religions are stuck in blood.
Скажи мне, что это за "нахер" если не последние дни, а?
Tell me, what is this "fuck" - if not the last days, huh?
Некуда бежать, и что-то менять надо бы,
Nowhere to run, and something needs to be changed,
Но порция ада с экрана твой дух делает слабым.
But a portion of hell from the screen makes your spirit weak.
Добро высмеивается, стремленья только нажива.
Good is ridiculed, aspirations - only profit.
Скажи спасибо, что ты жив, вокруг не Хиросима.
Thank you that you are alive, it's not Hiroshima around.
Не Донбасс, не Алеппо, пусть жизнь амёбы нелепа,
Not Donbas, not Aleppo, let amoeba life be absurd,
Зато не представит опасности властителям света.
But it won't pose a danger to the rulers of light.
Диван, плуг, АК что выберешь ты?
Sofa, plow, AK - what will you choose?
Мир падок до глухоты так что забудь про мечты!
The world is prone to deafness - so forget about your dreams!
Дорога из тьмы тобою успешно проёбана.
The road out of darkness - you successfully screwed up.
В отраженье взгляни теперь пеняй и вини!
Look in the reflection - now blame and blame!
Смотри пристально, кристально чист ли ты,
Look closely, are you crystal clear,
Твои ли тут черты? Зеркало для героя.
Are these your features? A mirror for the hero.
Видишь что вокруг силён ли твой круг,
See what's around - is your circle strong,
Кто тут враг или друг? Зеркало для героя.
Who's the enemy or friend here? A mirror for the hero.
Хватит сил идти, не свернуть с пути,
Do you have enough strength to go, not to turn off the path,
За собой вести? Зеркало для героя
To lead yourself? A mirror for the hero
Не кривое ли, не разбито ли,
Isn't it crooked, isn't it broken,
Не чужое ли зеркало для героя?
Isn't it a stranger's mirror for the hero?
[Скит]:
[Skit]:
Фантасты прошлого придумали тебе историю.
Science fiction writers of the past invented a story for you.
Мир зазеркалья полон религиозных масок.
The world of the looking-glass is full of religious masks.
Ты вправе выбирать лишь в поле заданном,
You are free to choose - only in the given field,
И верить в истинность одной из этих сказок!
And believe in the truth of one of these fairy tales!
Голый абсурд, обнажённые смыслы нарывами
Naked absurdity, naked meanings with boils
Взрывают мозг даря цинизм, душа порывы души.
Explode the brain - giving cynicism, the soul's impulses of the soul.
Племя безродное, без своих мыслей, правил и корней.
A tribe without roots, without its own thoughts, rules and roots.
Жмёт на repeat репрессий, стукачей и цепей.
It presses on repeat repression, informers and chains.
Война, как средство не видеть грязь вокруг.
War, as a means of not seeing the dirt around.
Инстаграм фрики двух полов, по сути твой недуг,
Instagram freaks of two sexes, in fact - your ailment,
Твой запрос на деградацию и тупость дикую,
Your request for degradation and wild stupidity,
Ищи себя в песнях Шнура и с туфлей в зубах прыгай!
Look for yourself in Shnur's songs and jump with a shoe in your teeth!
Не стух ли ты, не потерян ли тобой дух времени;
Did you not fade, did you not lose the spirit of time;
Поделишь плевела от семени, добро от бремени?
Will you divide the chaff from the seed, good from the burden?
И встанешь ли за брата, в огне на баррикадах,
And will you stand up for your brother, in the fire on the barricades,
Когда падут кулисы лжи и обнажится правда?
When the curtains of lies fall and the truth is revealed?
Смотри пристально, кристально чист ли ты,
Look closely, are you crystal clear,
Твои ли тут черты? Зеркало для героя.
Are these your features? A mirror for the hero.
Видишь что вокруг силён ли твой круг,
See what's around - is your circle strong,
Кто тут враг или друг? Зеркало для героя.
Who's the enemy or friend here? A mirror for the hero.
Хватит сил идти, не свернуть с пути,
Do you have enough strength to go, not to turn off the path,
За собой вести? Зеркало для героя
To lead yourself? A mirror for the hero
Не кривое ли, не разбито ли,
Isn't it crooked, isn't it broken,
Не чужое ли зеркало для героя?
Isn't it a stranger's mirror for the hero?





Writer(s): руставели


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.